ПОДКЛЮЧАЯ - перевод на Английском

connecting
подключение
подключать
соединение
связь
соединять
общаться
коннект
связывать
plugging
штекер
штепсель
разъем
шнур
розетка
кабель
конус
подключите
вилку
пробку

Примеры использования Подключая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Другая недавняя тенденция для любителей- использовать многочисленные радиостанции и антенны, подключая их к персональному компьютеру.
Another recent trend is for the hobbyist to employ multiple radios and antennas connected to a personal computer.
Подключая UV- C к системе фильтрации,
When an UV C is connected to the filter system,
Люди, подключая дейтинг- сервис, хотят с его помощью общаться, причем не только виртуально, но и реально.
Those who use dating services want to communicate with others not only in the virtual world but also in the real one.
Подключая фотокамеру к этому разъему, с помощью спускового тросика осуществляется синхронизация спуска затвора камеры и движения головы,
X-HEAD is equipped with a TRIGGER socket to connect our device with a photo camera using a proper shutter release cable,
Старшие руководители регулярно обсуждают вопросы, касающиеся оценок, подключая программу проведения оценок,
Senior management regularly discuss issues relating to evaluation, including the evaluation agenda,
Подключая шлейф к материнской плате устройства Core, убедитесь, что подключаете его в правильное гнездо.
When you connect the ribbon cable to the Core main board be sure that you connect it to the proper connector.
Подключая бытовую технику к Интернету,
By connecting home appliances to a smartphone,
Подключая электроприбор к беспроводной электророзетке EWM1,
By plugging the appliance into the electrical outlet of EWM1,
Это позволяет расширять систему, подключая больше извещателей,
This allows you to expand the system by adding more detectors, sirens
Подключая к этим приборам различные датчики,
By attaching different probes to these instruments,
диверсифицировать донорскую базу, подключая к этому процессу правительства стран- получателей.
diversify its donor base, involving recipient governments in that process.
дипломатических средств, подключая к этому процессу международные учреждения например ОБСЕ, ЕС.
diplomatic means, involving the international institutions in this process for instance the OSCE, EU.
работать в тесном контакте с местными общинами, подключая их к работе на всех этапах процессов планирования
to work closely with local communities, including them in all stages of planning
защищать права и свободы человека, подключая право на выражение мнения.
to protect human rights and freedoms, including the right of expression.
расширяя возможности человеческого тела, подключая его к разнообразным электронным устройствам
reach of the human body by wiring it to electronic devices
Во время работы контроллера можно использовать один пульт управления HMI для управления большого количества блоков управления, подключая пульт последовательно к каждому контроллеру.
During controller operation, a single HMI control device can be connected or disconnected and alternatively(in sequence) used to control multiple control units controllers.
создавая свои собственные системы и подключая к ним поставщиков и потребителей.
establishing their own schemes and bringing suppliers and offtakers into them.
международные учреждения расширить поиски гна Кабуги, подключая другие юрисдикции.
international agencies to broaden the search for Mr. Kabuga to include other jurisdictions.
Powered eSATA, подключая диск с помощью подходящего интерфейсного кабеля GoFlex.
powered eSATA by pairing the drive with the appropriate GoFlex upgrade cable.
затем подсоединить 20- контактный кабель к материнской плате, не подключая 4- контактный разъем.
then plug the 20-pin cable onto your motherboard without connecting the four-pin connector.
Результатов: 72, Время: 0.0556

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский