ПОДКРЕПЛЕН - перевод на Английском

supported by
поддержка со стороны
помощи со стороны
содействие со стороны
reinforced by
strengthened by
matched by
backed up by
accompanied by
complemented by
underpinned by
bolstered by
substantiated by
buttressed by

Примеры использования Подкреплен на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К сожалению, высокий коэффициент приема в школу на этом уровне не был подкреплен необходимыми улучшениями в области подготовки учителей
Unfortunately, the high rates of enrolment at that level had not been matched by the necessary improvements in teacher training
Процесс такого типа должен быть подкреплен УОКР и общесистемным механизмом проведения независимых инспекций,
Such a process should be accompanied by RBM and a system-wide mechanism to ensure oversight
Данный закон был подкреплен постановлением правительства 83/ 2008 о требованиях
This Law was strengthened by Government Regulation 83/2008 regarding Requirements
был подкреплен выбором практически неосвоенного участка земли,
was reinforced by the choice of a substantially undeveloped section of land,
Он должен быть подкреплен разработкой новых рамок обеспечения региональной безопасности,
It must be backed up by the definition of a new regional security framework based on confidence-building
должен быть подкреплен разработкой конкретных методов.
should be supported by specific method development.
возникший на Конференции по окружающей среде и развитию, не был подкреплен необходимыми ресурсами для практического осуществления новых обязательств.
partnership invoked at the Conference on Environment and Development had not been matched by the necessary resources to translate the new commitments into reality.
Этот новый прогноз был подкреплен информацией о тенденциях на рынке дровяных печей за последние 12 лет.
This new projection was complemented by information on wood-burning stove market trends over the past 12 years.
Вместе с тем он должен быть подкреплен готовностью на самом высоком уровне преследовать случаи коррупции в судебном порядке.
However, it needs to be accompanied by a commitment at the highest levels to prosecute cases of corruption.
Этот призыв был далее подкреплен его инициативой 1990 года об освобождении региона от всего оружия массового уничтожения.
This call was further reinforced by its 1990 initiative to make the region free from weapons of mass destruction.
Кроме того, они, как ожидается, приблизят индийских ученых к обретению надежного потенциала для имитационного компьютерного моделирования, который может быть подкреплен подкритическими экспериментами,
Further, they are expected to carry Indian scientists towards a sound computer simulation capability which may be supported by subcritical experiments,
Этот подход реалистичен только в том случае, если он будет надежно подкреплен эффективными и устойчивыми процессами координации.
Such an approach can be envisaged only if it is strongly backed up by effective and lasting processes of coordination.
Моя делегация глубоко сожалеет о том, что недавно обсуждавшийся Всеобъемлющий план действий Организации Объединенных Наций в связи с продовольственным кризисом не был подкреплен необходимыми ресурсами.
My delegation deeply regrets that the recently discussed United Nations food crisis Comprehensive Action Plan is not matched by the required resources.
Совет Безопасности считает, что переход Южной Африки к демократии должен быть подкреплен социально-экономическим восстановлением
The Security Council considers that South Africa's transition to democracy must be underpinned by economic and social reconstruction
Он заявил также, что этот подход должен быть подкреплен обязательством стран опираться на собственные силы.
He was also convinced that this approach should be complemented by the commitment of countries to rely on their own forces.
Прогресс на уровне итоговых результатов в рамках Стратегической цели 2 был подкреплен высокими показателями на уровне выполненных заданий.
Progress at the outcome level under Strategic Objective 2 was supported by strong performance at the output level.
Наш осторожный оптимизм был далее подкреплен началом переговоров о постоянном статусе переговоров в мае 1996 года между двумя сторонами,
Our sense of cautious optimism was further bolstered by the initiation of permanent status negotiations in May 1996 between the two sides,
который должен быть подкреплен объективными, краткими
should be supported by objective, concise
И наконец, сегмент, связанный с политикой, будет также подкреплен документом ЕЭК ООН" Устойчивая городская мобильность и общественный транспорт в столицах стран региона ЕЭК ООН.
Finally, the policy segment will be further substantiated by the UNECE paper"Sustainable urban mobility and public transport in UNECE capitals.
финансово самообеспечен и подкреплен мощными идеологическими доктринами, которые отравляют сознание все большему числу людей.
financially self-sufficient and bolstered by powerful ideological dictums that are poisoning the consciousness of an evergreater number of people.
Результатов: 137, Время: 0.0472

Подкреплен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский