ПОДКРЕПЛЯЮЩИМИ - перевод на Английском

reinforcing
активизировать
способствовать
укрепить
усилить
укрепления
подкрепляют
усиления
закрепляют
подтверждают
активизации
supporting
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
corroborating
подтвердить
подкрепляют
подтверждения

Примеры использования Подкрепляющими на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
соблюдение верховенства права являются взаимодополняющими и подкрепляющими друг друга целями.
protection of human rights are complementary and mutually reinforcing goals.
основным свободам являются взаимозависимыми и подкрепляющими друг друга;
fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing;
экологических целей, которые необязательно являются взаимно подкрепляющими.
environmental goals that are not necessarily mutually reinforcing.
соблюдение главенства права являются взаимодополняющими и подкрепляющими друг друга целями.
respect for the rule of law are complementary and mutually reinforcing goals.
защита прав человека являются взаимодополняющими и подкрепляющими друг друга целями.
human rights standards are complementary and mutually reinforcing goals.
развитие являются неразделимыми и взаимно подкрепляющими ценностями.
development are indivisible and mutually reinforced values.
консультативными услугами по политическим вопросам на высоком уровне, подкрепляющими разработку и осуществление национальных стратегий
complemented by strong capacity-building and upstream policy advisory services that support the design and implementation of national policies
области прав человека в Судане, являются аргументами, подкрепляющими наши обращенные к Комиссии просьбы о следующем.
which cover different aspects of the situation of human rights in the Sudan, support our request to the Commission for the following.
полезными и подкрепляющими механизмами и что решение вопроса о том, как наиболее эффективно использовать эти структуры, и предоставление указаний на этот счет
useful and supportive mechanisms, and that it was at the prerogative of the individual United Nations Country Management Teams concerned to decide
в суде может быть частью обвинительного приговора, только если оно объективно подтверждается другими подкрепляющими доказательствами.
in court can be part of the verdict, only if objectively confirmed by other corroborative evidence.
соответствующие государства представляли сведения об этих границах в Комиссию по границам континентального шельфа вместе с подкрепляющими научно-техническими данными.
require the States in question to submit the details of these limits to the Commission on the Limits of the Continental Shelf along with supportive scientific and technical data.
соблюдению прав человека являются взаимодополняющими и подкрепляющими друг друга целями.
human rights standards are complementary and mutually reinforcing goals.
включая результаты с подкрепляющими данными( при наличии таковых),
including results with supporting data, where available,
должны дополняться конкретными подкрепляющими сведениями.
shall be supported by specific corroborating information.
Делегация Кении считает, что эти усилия в совокупности с дополняющими и подкрепляющими их на взаимной основе усилиями, предпринимаемыми Генеральным секретарем через посредство его Специального посланника, направлены прежде всего на достижение провозглашенных целей
Her delegation believed that those efforts together with those being undertaken by the Secretary-General through his Special Representative were complementary and mutually reinforcing, particularly with regard to the stated objectives of developing plans to defuse tensions,
В силу того, что" идентификационное сообщение" прямо связано с техническими документами Европейского железнодорожного агентства( ЕЖДА), подкрепляющими осуществление ТУЭС- ПСТГП( Регламент( ЕС)№ 62/ 2006 Комиссии от 23 декабря 2005 года,
As the'identification message' has a direct link with the European Railway Agency(ERA) technical documents supporting the implementation of the TAF TSI(Commission Regulation(EC) No 62/2006 of 23 December 2005 concerning
Подход ЮНОПС формируют три взаимно подкрепляющих друг друга аспекта обеспечения устойчивости результатов.
The UNOPS approach is framed by the three mutually reinforcing dimensions of sustainability.
Эти взаимно подкрепляющие друг друга соображения могут способствовать эффективному международному сотрудничеству.
These mutually reinforcing considerations can promote effective international cooperation.
Могут быть применены отдельные подкрепляющие кольца.
Separate reinforcing rings may be applied.
должны быть укреплены с помощью отдельных подкрепляющих колец.
shall be reinforced by the application of separate reinforcing rings.
Результатов: 46, Время: 0.0496

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский