ПОДОЗРИТЕЛЬНОЙ ОПЕРАЦИИ - перевод на Английском

suspicious transaction
подозрительной операции
подозрительных сделках
подозрительных транзакциях
сомнительной сделки
suspicious operation
подозрительных операций

Примеры использования Подозрительной операции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на основе проверки соответствующей документации-- подготавливать конфиденциальные доклады для Группы по обработке финансовой информации в случае выявления ею подозрительной операции.
well as through verification of documents, to submit a confidential report to the Financial Information Processing Unit as soon as it discovers a suspicious operation.
Поскольку в этой подозрительной операции по поставке оружия непосредственно замешано лицо, включенное в список,
As a listed individual is directly involved in this suspicious arms shipment
Акта о предупреждении отмывания денег и борьбе с ним предусматривает, что в тех случаях, когда финансовое учреждение не сообщает Управлению о подозрительной операции, которая может иметь отношение к финансированию терроризма,
Act establishes that where a financial institution fails in its duty to make a report to the Authority on a transaction suspected to involve the financing of terrorism, that institution is jointly
Группа направила правительству Республики Сербия письмо от 12 июня 2010 года с просьбой ответить на содержащееся в среднесрочном докладе Группы 2010 года сообщение об участии включенного в списки Слободана Тешича в подозрительной операции по поставке оружия Ливийской Арабской Джамахирии см. S/ 2010/ 319, пункты 103- 105.
The Panel wrote a letter dated 12 June 2010 to the Government of the Republic of Serbia requesting a response to information contained in the 2010 midterm report of the Panel related to the involvement of the designated individual Slobodan Tesic in a suspicious shipment of weapons to the Libyan Arab Jamahiriya see S/2010/319, paras. 103-105.
Если кредитно-финансовое учреждение не может воздержаться от осуществления подозрительной операции или если отказ от ее осуществления может послужить сигналом, который поможет лицам, причастным к отмыванию доходов от преступной деятельности, избежать ответственности, то кредитно-финансовое учреждение
If a credit institution or a financial institution is not able to refrain from conducting a suspicious transaction, or if refraining from the conducting of such a transaction may serve as information which would assist persons involved in the laundering of proceeds of crime to evade liability,
В случае выявления какой-либо подозрительной операции с наличностью или если лицо, осуществляющее эту операцию,
Upon establishing that a cash transaction is suspicious or that the person conducting it has previous convictions
что:" В рамках проведения расследования по сообщению о той или иной подозрительной операции, лица, о которых говорится в статье 20, не могут использовать ссылку на закон о банковской,
which provides that:"Within the context of the investigation of a report of a suspicious operation, the individuals referred to in article 20 may not use the argument of banking,
Банк обратил внимание на подозрительные операции по счетам двух компаний.
The bank noticed suspicious transactions on the accounts of two of these companies.
Любые подозрительные операции должны доводиться до сведения правоохранительных органов.
Any suspicious transactions must be reported to the law-enforcement authorities.
На основе сообщений о подозрительных операциях разработаны новые стратегии расследования;
New investigation strategies were developed based on suspicious transaction reports.
Компания Nord FX отслеживает подозрительные операции клиентов и сделки, выполненные на нестандартных условиях.
Nord FX tracks suspicious transactions of the clients and transactions executed under nonstandard conditions.
Любая подозрительная операция может быть проверена дополнительно с помощью действующих механизмов.
Any suspicious transaction can be further reviewed through existing mechanisms.
Проверка, судя по всему, была главным образом направлена на выяснение того, были ли выявлены подозрительные операции.
The examination seemed heavily focused on whether suspicious transactions had been identified.
Возможно, что та или иная подозрительная операция может быть осуществлена поиному.
It is possible that a suspicious transaction may occur in a different method or nature.
В общем меморандуме№ 2 МАСАК подозрительные операции определяются следующим образом.
In MASAK's General Communiqué No: 2, suspicious transactions are defined as follows.
Сроки, в течение которых подозрительная операция должна быть осуществлена.
The time limit within which the suspicious transaction must be executed.
Был также предоставлен учебный материал по вопросу о том, как распознавать и отслеживать подозрительные операции.
Training materials were also provided on how to scrutinize and monitor suspicious transactions.
НСОФИ подтверждает получение всех письменных сообщений о подозрительных операциях.
CENTIF shall acknowledge receipt of any written report of a suspicious transaction.
Iii выявление подозрительных операций и информирование о них соответствующих органов[ раздел 10];
Recognition and reporting of suspicious transactions[Section 10];
Совет по расследованию финансовых преступлений установил новый вид подозрительных операций вид 20.
The Financial Crimes Investigation Board determined a new suspicious transaction type type 20.
Результатов: 56, Время: 0.0375

Подозрительной операции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский