ПОДОЗРИТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

suspicious
подозревать
подозрительных
сомнительных
подозрения
заподозрил
suspect
подозреваемый
подозрительный
подозрение
заподозрить
suspected
подозреваемый
подозрительный
подозрение
заподозрить

Примеры использования Подозрительной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Немедленное информирование УФКВ о любой подозрительной деятельности является обязательным.
Immediate reporting of any suspicion to the HFSA is compulsory.
Запрос далее указывает, что в общей сложности 1755 квадратных километров подозрительной зоны по состоянию на 2007 год должны быть сокращены к началу 2009 года до 1573 квадратных километров.
The request further indicates that the 2007 total of 1,755 square kilometres of suspect area should be reduced by early 2009 to 1,573 square kilometres.
Если группа обнаружит серьезные указания на факты отмывания денег или осуществление другой подозрительной деятельности, она передает информацию об этом федеральному прокурору ст. 34 бельгийского закона.
If the Unit comes upon serious hints of money-laundering or other suspect activities, it transmits the information to the Federal Prosecutor art. 34 of Belgian Law.
Содержатся ли в законе объективные критерии для выявления<< подозрительной деятельности, связанной с легализацией капиталаgt;gt;?
Does the Act provide any objective criteria for establishing what constitutes"suspected money laundering activities"?
В Порт-о-Пренсе резко возросло количество убийств и подозрительной гибели или исчезновений людей, при этом виновные лица остаются безнаказанными.
In Port-au-Prince, a dramatic increase in killings and suspect deaths and in disappearances has been carried out with impunity.
В Вануату действует всеобъемлющий законодательный режим, касающийся выдачи лиц, причастных в подозрительной преступной или террористической деятельности.
Vanuatu has in place a comprehensive legislative regime relating to extradition of persons engaged in suspected criminal or terrorist activity.
В мае зафиксировано девять случаев убийств или подозрительной гибели людей,
The number of killings or suspect deaths reported to the Mission
Если в 2004 году в Чаде насчитывался 1081 квадратный километр, предположительно содержащий мины, то сегодня имеется 678 кв. км подозрительной площади.
Whereas in 2004 in Chad there were 1,081 square kilometres suspected to contain mines today there are 678 square kilometres of suspected area.
мы будем вам очень признательны за вашу помощь в доведении до нашего сведения подозрительной информации.
we will therefore appreciate your help in bringing suspect communications to our attention.
прямо запрещает любые формы подозрительной террористической деятельности.
clearly prohibits any form of suspected terrorist activity.
Вместе с тем бразильские власти проводят расследования в отношении любой подозрительной деятельности таких организаций, которая доводится до их сведения.
Nevertheless, Brazilian authorities investigate any suspect activities of such organisations which come to their knowledge.
Признавая все более важную роль Комитета в содействии обнаружению и пресечению подозрительной утечки психотропных веществ.
Recognizing the increasingly important role of the Board in facilitating the detection and interdiction of the suspected diversion of psychotropic substances.
сообщено о более чем 60 случаях убийств или подозрительной гибели людей в Порт-о-Пренсе.
with over 60 killings or suspect deaths in Port-au-Prince reported to the Mission during the month.
Ему, согласно утверждениям, предъявили обвинения в злостном неподчинении властям";" объявлении о создании подозрительной организации";" пропаганде раскола" и" публичной критике правительства.
He was reportedly charged with"rebellion against authority";"announcing the establishment of a suspected organization";"propagation of a spirit of division" and"public criticism against the Government.
следовательно и более подозрительной.
thus more suspect.
Барбадос и Индия сообщили, что их подразделениям финансовой разведки вменяется в обязанность получать сообщения о подозрительной террористической деятельности в финансовой области.
Barbados and India reported specifically that their financial intelligence units had responsibility for receiving reports of suspected terrorist financing activities.
соответствующее обращение с подозрительной электронной почтой и осведомленность о возможных нарушениях.
dealing with suspect e-mail and awareness of what offences are possible.
уровня риска" подозрительной" продукции.
risk level of the suspected products.
Статья 34 предусматривает, что, если группа получает серьезные свидетельства отмывания денег или осуществления других видов подозрительной деятельности, она препровождает эту информацию федеральному прокурору.
Article 34 provides that if the unit receives serious hints of money-laundering or other suspect activities, it must transmit the information to the Federal Prosecutor.
пользователях на предмет мониторинга подозрительной закупочной деятельности.
users to monitor for suspect procurement activities.
Результатов: 365, Время: 0.0488

Подозрительной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский