ПОДОЗРИТЕЛЬНОЙ - перевод на Испанском

sospechosa
подозреваемый
подозрительный
подозрению
подозреваемое лицо
sospechas
подозрение
подозрительность
предположительно
подозревает
подозреваемых
заподозрит
подозрителен
основании
desconfiada
не доверять
suspicaz
подозрительным
sospechosas
подозреваемый
подозрительный
подозрению
подозреваемое лицо
sospechoso
подозреваемый
подозрительный
подозрению
подозреваемое лицо
sospechosos
подозреваемый
подозрительный
подозрению
подозреваемое лицо

Примеры использования Подозрительной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тэсс будет слегка подозрительной к человеку, чей мозг она просто поджарила внезапно, проявляет к ней интерес?
¿Tess no va a sospechar ligeramente cuando el hombre al que ha frito el cerebro muestra de repente tanto interés por ella?
То я тогда не понимаю как мы можем заниматься. расследованием подозрительной смерти примерно ста тридцатилетней давности.
No estoy muy seguro que hacemos… investigando un sospechoso muerto hace 130 años.
Барбадос и Индия сообщили, что их подразделениям финансовой разведки вменяется в обязанность получать сообщения о подозрительной террористической деятельности в финансовой области.
Barbados y la India indicaron concretamente que sus dependencias de inteligencia financiera recibían informes acerca de presuntas actividades de financiación del terrorismo.
прямо запрещает любые формы подозрительной террористической деятельности.
prohíbe claramente toda forma de presunta actividad terrorista.
Каковы критерии, на основании которых устанавливается, что та или иная сделка является подозрительной?
¿Cuáles son los criterios por los que las transacciones son calificadas de sospechosas?
В новостях сказали, что моряк попал в аварию, которую полиция назвала подозрительной.
En las noticias dijeron que un marinero tuvo un accidente que la policía calificaba de sospechoso.
Наконец, обязанность финансовых учреждений сообщать о любой подозрительной операции вытекает не из специального внутреннего законодательства, направленного на борьбу с терроризмом,
Finalmente, el deber de informar de las instituciones financieras sobre cualquier operación sospechosa no deriva específicamente de una legislación interna especial contra los Actos de Terrorismo,
Время от времени, США, казалось бы, стремились искоренить любые знания ядерной технологии из страны, которая является весьма подозрительной, в то время как европейский подход заключается в поиске надежных гарантий того, что Иран никогда не будет разрабатывать ядерное оружие.
Por momentos parecía que mientras Estados Unidos quería erradicar todo conocimiento de tecnología nuclear de un país del que tiene profundas sospechas, los europeos buscaban garantías fiables de que Irán nunca desarrollaría un arma nuclear.
специальные подразделения государственной безопасности осуществляют наблюдение за любой не вызывающей доверия или подозрительной социальной активностью
las instituciones especiales de seguridad del Estado supervisan toda actividad social sospechosa o que inspire desconfianza
В таком случае, я буду немного подозрительной… и после ужина, я просто предполагаю, если ты говорил с ним
Así que estoy un poco suspicaz… y viendo cómo te has comportado durante la comida,
Эта спешка становится еще более подозрительной, если принять к сведению неоднократные заявления Генерального директора МАГАТЭ, многочисленных экспертов
Esta urgencia despierta aún más sospechas si se toman en cuenta las declaraciones constantes del Director General del OIEA,
который вводит также понятие подозрительной финансовой операции или сделки.
concepto de operación o transacción financiera sospechosa.
запросила информацию о любой подозрительной деятельности в связи с поставками оружия, прибывающими в Сомалиленд через Аденский залив.
solicitó información sobre cualquier actividad sospechosa relacionada con los envíos de armas que arribaban a Somalilandia a través del Golfo de Adén.
связанными с подозрительной террористической деятельностью, через Интерпол
inteligencia relacionadas con sospechas de actividades terroristas por intermedio de Interpol
Два сообщения о подозрительной деятельности, которые касались предполагаемого финансирования терроризма, были поданы в компетентный орган, Группу финансовых расследований,
Dos informes de actividades sospechosas relacionadas con la posible financiación del terrorismo fueron presentados a la autoridad competente,
докладывать о любой подозрительной деятельности, в особенности о ремонтных работах на вертолете с регистрационным номером TU- VHM.
estacionado cerca de la base aérea, de que le informe sobre cualquier actividad sospechosa, en particular, reparaciones del helicóptero TU-VHM.
По обнаружении подозрительной вспышки заболевания, одно государство- участник должно:
Al detectar un brote epidémico sospechoso, un Estado Parte debe:
Тунис следит за подозрительной деятельностью в пределах его сухопутных,
Túnez vigila las actividades sospechosas en su territorio y en sus fronteras marítimas
так и частные-- должны сообщать надзирающим органам о любой незаконной или подозрительной сделке или о любом таком счете.
del Consejo de la Moneda y del Crédito, todos los bancos e instituciones financieras, tanto públicos como privados, deben informar a sus superiores de toda transacción o cuenta ilegal o sospechosa.
прочие учреждения, располагающие подозрительной собственностью, будут обязаны сообщить о своих подозрениях относительно собственности, связанной с указанными организациями, новозеландской полиции,
otras entidades en posesión de bienes sospechosos estarán obligadas a informar de sus sospechas con respecto a los bienes vinculados a las entidades designadas a la policía de Nueva Zelandia,
Результатов: 294, Время: 0.0618

Подозрительной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский