ПОДОЙДЯ - перевод на Английском

came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
approaching
подход
метод
приближение
концепция
обращаться
приближаться
going
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
coming
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
approached
подход
метод
приближение
концепция
обращаться
приближаться

Примеры использования Подойдя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подойдя к причалу, следует действовать аккуратно, поскольку есть несколько неглубоких мест до 1, 5 м в глубину.
Approaching the pier one should act carefully as there are several shallow places up to 1.5 m deep.
У одного человека было два сына; и он, подойдя к первому, сказал:
A certain man had two sons; and he came to the first, and said,
Достаточно будет нажать соответствующую клавишу, подойдя к группе монахов,
Enough to press the appropriate key, going to a group of monks,
Подойдя к нему, сотрудник полиции потребовал документы,
Approaching him, the police officer demanded documents,
Подойдя к родителям, собравшимся во дворе здания,
Coming up to the parents gathered in the courtyard,
Подойдя к входу в место, из которого бушевал огонь вражеского пулемета,
Approaching the entrance to a compound from which enemy machine gun fire raged,
Подойдя к парапету, он наклонился над ним,
Going to the parapet he leaned over,
И, подойдя, получивший пять талантов принес другие пять талантов и говорит: господин!
And so he that had received five talents came and brought other five talents,
Глава Дубенской РГА Юрий Парфенюк, подойдя к верующим, запертым в храме,
The head of the Dubnо RSA Yuri Parfeniuk approached the believers locked in the church,
наверное допустил роковую ошибку, подойдя близко к сопернику.
probably made a fatal mistake, coming close to the opponent.
А вот, подойдя к выбору книги сознательно
But, approaching the book choices consciously
Подойдя к выпускному отверстию рудоспуска,
Going to the outlet of ore passes,
Подойдя сзади, она прикоснулась к краю Его одежды,
Came behind him, and touched the border of his garment:
Баязид Молниеносный взял крепость в 1391 году, подойдя с большими военными силами посуху.
Bayezid I Lightning has taken fortress in 1391, coming with the big military forces by land.
Барби одеваются: счастливая невеста Подойдя день свадьбы
Barbie Dress Up: The happy bride Approaching wedding day
Каждый человек, подойдя к определенной возрастной черте,
Each person, going up to certain age limits,
Подойдя сзади, она прикоснулась к краю Его одежды,
Came behind him, and touched the border of his garment:
Армия Макклеллана осторожно приближалась к Ричмонду еще три недели, подойдя в итоге на 4 мили к городу.
McClellan's army cautiously inched towards Richmond over the next three weeks, coming to within four miles(6 km) of it.
Подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его,
Came behind him, and touched the border of his garment:
фигура Христа подойдя к ней по извилистой дороге в пустыне.
the figure of Christ approaching her along a winding desert path.
Результатов: 118, Время: 0.0789

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский