ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ - перевод на Английском

implied
подразумевать
означать
предполагать
предусматривать
следует
вытекает
намекнуть
implicit
косвенно
имплицитное
косвенные
неявное
подразумеваемое
скрытые
предполагает
purported
смысл
направлены
претендуют
имеют целью
предполагают
желает

Примеры использования Подразумеваемая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Право на развитие подразумевает право народа осуществлять суверенитет над природными ресурсами.
The right to development implied the right of people to exercise sovereignty over natural resources.
Примите мои извинения, если доктор Трой подразумевал, что вы зависимы. Простите?
And let me apologize if Dr. Troy implied that you were?
Данная формулировка подразумевает довольно высокий порог.
That wording implied a rather higher threshold.
Этот процесс подразумевает использование ценных ресурсов переводческих служб Департамента.
That process implied the use of the valuable resources of the Department's translation services.
Применение подразумеваемого принятия является слишком обременительным для государств- членов.
The application of implied acceptance was too burdensome for member States.
Это увязывается с подразумеваемым правом на владение имуществом.
This is linked to an implied right to own property.
Это подразумевает, что у заявителя нет более никаких связей с такими группами.
This implied that the complainant no longer has any connection to such groups.
Недостатки фундаментализма подразумевают необходимость регулирования рынка.
The limitations of fundamentalism implied the need to govern the market.
Понятие" общая забота" подразумевает необходимость международного сотрудничества в области охраны атмосферы.
The concept of"common concern" implied a need for international cooperation in the protection of the atmosphere.
Он подразумевал последнюю часть.
Blathers He implied the last part.
Элайджа подразумевает Ребекку и Марселя которые сейчас могут быть в любой точке планеты.
Elijah implied Rebekah and Marcel could be anywhere in the world by now.
Любые подразумеваемые оговорки сведут к минимуму эффективность этих усилий.
Any implied reservation would render those efforts ineffective.
Включая подразумеваемые гарантии товарного качества,
Including the implied warranties of merchantability,
Философская позиция в подразумеваемых в специальной теории относительности отвечает на этот вопрос однозначно.
The philosophical stance in implied in special relativity answers this question unequivocally.
Ii Подразумеваемый отказ.
Ii Implied waiver.
Юридическая широта подразумеваемого отказа зависит от того, какая разновидность подразумеваемого отказа рассматривается.
The legal breadth of an implied waiver depends on the kind of implied waiver at issue.
Указывается срок действия подразумеваемых гарантий, от которых производитель не может отказаться; или.
Specify the duration of implied warranties that the manufacturer cannot disclaim; or.
Это как свободный опциона, подразумеваемой всем высокого полета банковских рабочих мест.
It is like a free call option implied in all high-flying banking jobs.
Она подразумевала это своим" Как вам Л- А?" тоном.
She implied it with her little"How was L.A.?" tone.
Она это подразумевала, в любом случае.
She implied it, anyway.
Результатов: 66, Время: 0.0396

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский