ПОДСТАВНЫЕ - перевод на Английском

front
фронт
спереди
лицевой
входной
впереди
передней
фронтальной
первой
подставные
парадную
shell
корпус
шелл
снаряд
панцирь
ракушка
оболочки
скорлупы
раковины
подставных
резервуара
dummy
тупица
кукла
болван
дурачок
пустышка
чучело
манекена
фиктивные
подставные
дурочка
fake
подделка
фальшивка
липовый
фейк
муляж
лже
ненастоящий
симулировать
поддельные
фальшивые
proxy
прокси
марионеточных
доверенности
косвенных
посредника
доверенное лицо
представителя
опосредованных
проксирование
ставленников

Примеры использования Подставные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Так называемые" подставные" сайты внешне выглядят абсолютно идентично с их оригиналами
The so-called"fake" sites outwardly look absolutely identically with their originals
Контрабандисты золота в Кампале создали также две незарегистрированные подставные компании,« Киву трэйдинг»
Gold smugglers in Kampala have also established two unregistered front companies, Kivu Trading
Они проникли в твои финансовые сети, чтобы перевести деньги на подставные счета.
They only had to keep you distracted… while they broke into your financial network transferred your holdings into dummy accounts.
Кроме того, Россия и подставные режимы Абхазии
Furthermore, Russia and the proxy regimes of Abkhazia
Проведенное расследование показало, что денежные средства переводились из НКО в фиктивные или подставные организации, после чего эти средства снимались наличными и передавались незаконным вооруженным формированиям.
An investigation revealed that funds were being transferred from the NPO to apparently fictitious or shell entities and then being withdrawn in cash for onward transmission to illegal armed militants.
Подставные люди, которых волнует что Уилсон останется жив, не сработали,
The fake people who care that Wilson stays alive didn't work,
Сеть продолжает действовать через подставные компании, такие, как<< Виктория груп>>,<<
The network continues to conduct activities through front companies such as the Victoria Group,
другие нарушители природоохранного законодательства все больше используют посредников и подставные корпорации для прикрытия своего участия в незаконных операциях по удалению отходов.
other environmental wrongdoers are increasingly using intermediaries and dummy corporations to shield their involvement in illegal disposal operations.
В других случаях старые технологии все еще эффективны, и подставные группы, общества дружбы
In other cases, old techniques are still effective, and front groups, friendship societies,
Доходы впоследствии отмываются через офшорные вклады в сохраняющих тайну юрисдикциях и подставные компании, предназначенные для сокрытия незаконных финансовых потоков.
The proceeds are subsequently laundered often through offshore deposits in secrecy jurisdictions and shell companies designed to hide illicit financial flows.
В некоторых случаях такой информации в наличии не оказывается, и вместо нее используются такие подставные переменные, как страна гражданства
Sometimes this information is not available and proxy variables such as country of citizenship
таких как фирмы или подставные благотворительные организации.
such as companies or fake charitable organizations.
Итак, платежи Барбары идут с офшорных счетов, которые проходять через подставные корпорации, которые все сдулись.
Okay, so, Barbara's payments all came from offshore accounts, which were routed through dummy corporations, which have all gone belly-up.
в рамках которой используются подставные компании и перевалочные пункты в Азии.
utilizing front companies and making use of transit points in Asia.
его помощника, без какой-либо связи с реальными владельцами компании, которые впоследствии приобрели подставные компании.
who would usually have no link with the real owners who subsequently purchased the shell company.
Юридические лица, сознательно участвующие в распространении ОМУ, такие как подставные компании, могут также заниматься законной деятельностью.
Entities that are knowingly engaged in proliferation, such as a front company, may also be involved in legitimate business.
Просочившиеся банковские документы, касающиеся в общей сложности более чем 16 тысяч операций, указывают на то, что в основе азербайджанской« мегапрачечной» лежат четыре подставные компании, зарегистрированные в Великобритании.
The banking records in the leak- over 16,000 transactions in all- reveal that the core of the Azerbaijani Laundromat was formed by four shell companies registered in the United Kingdom.
материально-техническое обеспечение, подставные компании, активы,
logistical support, front companies, assets,
издают публичные рекомендательные указания относительно любого органа, осуществляющего несанкционированную банковскую деятельность включая подставные банки.
issue public advisories regarding any entity engaged in unauthorized banking activity including shell banks.
якобы для гуманитарных целей, часто через подставные организации.
often through front organizations ostensibly for humanitarian purposes.
Результатов: 129, Время: 0.0709

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский