ПОЕДАТЬ - перевод на Английском

eat
поесть
питаться
кушать
употреблять
перекусить
обедать
полакомиться
едят
съесть
поедают
devour
пожирать
поглотить
сожрать
поедать
съедают
eating
поесть
питаться
кушать
употреблять
перекусить
обедать
полакомиться
едят
съесть
поедают

Примеры использования Поедать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы разве не должны поедать пончики?
Shouldn't you be eating doughnuts?
Настоящее зло- поедать живых.
True evil is to eat a man alive.
Если же пищи не хватает, щитни могут поедать друг друга.
If the pollutants can't be obtained, they eat humans and each other.
Овцы снова могут поедать траву и высокую траву, чтобы восстановить на себе шерсть;
Sheep will now graze grass blocks and eat grass to regain their wool,
Травяная совка может поедать кукурузу и около 80 других культур, включая рис,
Fall Armyworm can eat maize and some 80 other crops,
вместе с которой он может поедать мелких насекомых и личинки.
with which he can eat small insects and larvae.
Рону было гораздо интереснее поедать шоколадушки, чем смотреть на карточки знаменитых колдунов
Ron was more interested in eating the frogs than looking at the Famous Witches
для рыбалки или плавание, и поедать их, глотая, как многие из гемоглобина.
whether to fish or swim, and devour them, ingesting as many hemoglobin as possible.
Питание: Рацион луговой собачки состоит из различных трав, которые они могут поедать днями напролет.
Food: prairie dog diet consists of a variety of herbs that they can eat all day long.
позволяющие поедать хоть и мягкую, но все-таки требующую пережевывания животную пищу.
which allow eating, though soft, but still chewing on animal food.
могут поедать бумагу, хлебные
they can eat paper, bread
теперь уже сытый медведь вместо того, что поедать дракона, садится рядом с ним
already stuffed up with food, instead of eating a dragon sits down near him
могут поедать самих личинок муравьев.
can eat the larvae themselves ants.
Он не будет сидеть здесь всю ночь только со мной,… поедать макароны и слушать наши песни.
He's not going to spend the night here… just with me, eating macaroni and listening to our songs.
Спустя 25 лет« свинорылы» достигают вершины пищевой цепи и начинают поедать и разводить людей на фермах.
Twenty five years later a breed called"Muzzles" have occupied the top of the food chain, eating and farming humans like animals.
жизнь будет проходить мимо, пока ты будешь поедать мороженое в пижаме.
life is gonna pass you by while you're eating ice cream in your pajamas.
вышли из-под контроля и начали поедать растения, необходимые местным видам для выживания.
they bred out of control and ate the plants that other native animals needed to survive.
Тот факт, что членов семей заставляли поедать органы родных им людей, может рассматриваться как один из приемов политики психологических пыток.
The fact of forcing family members to eat the parts of their loved ones could be considered as part of a policy of psychological torture.
вам нужно выживать, и поедать рыбок, чем больше рыбок своего уровня вы скушаете,
you need to survive, and to eat the fish, the more fish you eat up your level,
Если он хочет поедать батончики из грязной дырки шалавы,
If he wants to eat a Mars bar out of some dirty skank's poontang,
Результатов: 106, Время: 0.3657

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский