ПОЗНАЛИ - перевод на Английском

know
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню
have experienced
иметь опыт
обладают опытом
есть опыт
уже сталкивалась
иметь стаж
knew
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню

Примеры использования Познали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Самое главное, дети пообщались со своими наставниками, познали что-то новое вместе.
The important thing is that the children talked with their mentors, learned something new together.
А я познал тебя, и сии познали, что Ты послал Меня.
But I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
Государство предоставляет свободное время, чтобы мы познали что-нибудь полезное.
The state affords us a free time, for us to cognize something useful.
Мы- познали.
Men I Have Known.
В Сыне они видели Отца и познали, что Бог есть любовь.
In the Son they saw the Father, and understood that God is love.
потому что вы познали Отца.
because ye have known the Father.
Темы Стих" Любовь познали мы в этом- что Он положил за нас душу Свою-
Theme Verse"We know love by this- that he laid down his life for us-
Государства нашего континента познали, как трудно строить и поддерживать демократические институты
The nations of our continent have learned how difficult it is to build
Чем больше вы познали истину, тем больше вы являетесь истиной,
The more truth you know, the more truth you are, the more of
В борьбе, которую мы сами вели в Южной Африке, мы познали значение заботы о других как одного из способов утверждения нашей общей принадлежности к человеческой расе.
In our struggle in South Africa, we have learned the importance of caring for others as an element of affirming our common humanity.
Многие из вас познали, что может сделать любовь,
Many of you have experienced what love can do,
Короче говоря, мы познали на практике жизненно важную необходимость сотрудничества в нынешних сложных условиях современного конкурирующего мира, переживающего процесс глобализации.
In short, we have learned about the vital need for cooperation in the hard, practical terms of today's competitive, globalized world.
Эксперимент дуальности завершается, и вы познали ее, выйдя из нее с отличительными цветами в себе.
The experiment of duality has run its course and you have experienced it, and come out of it with flying colours.
Этих несчастных хоронят так, будто они познали семейную жизнь:
Those haplessness are buried as if they knew a family life:
Богатыми или бедными, вы познали все виды трудностей,
Rich man, or poor man you have experienced all manner of challenges,
Мы познали на собственном опыте, что общества развиваются
From our own experience we know that societies evolve
И не столько по словам вашим, сколько по жизни вашей люди будут знать, что вы были со мной и познали истинность царства.
And it will not be so much by the words you speak as by the lives you live that men will know you have been with me and have learned of the realities of the kingdom.
Изучающий данные материалы может представить, сколь изменилась бы к лучшему жизнь всех людей, если бы они познали истинный смысл своих жизней
Studying these materials, one can imagine how they would change the lives of all people, if they knew the true meaning of their lives
Чтобы увидели и познали, и рассмотрели и уразумели,
That they may see, and know, and consider, and understand together,
Целесообразно, тем не менее, напомнить, что в течение последних двадцати лет страны Африканского Рога познали беспрецедентную политическую нестабильность при существенном перемещении населения.
It is worthwhile remembering, however, that the countries in the Horn of Africa have experienced unprecedented political instability over the past 20 years, together with numerous population movements.
Результатов: 110, Время: 0.2691

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский