ПОИСКОВО-СПАСАТЕЛЬНЫХ - перевод на Английском

search-and-rescue
поисково-спасательные
для ведения поисково-спасательных работ
SAR
сар
search and rescue
поисково-спасательные
для ведения поисково-спасательных работ
search-and-rescue-capable

Примеры использования Поисково-спасательных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках программы подготовки<< Феникс>> в Новой Зеландии участвовали руководители поисково-спасательных групп из трех стран.
Exercise"Phoenix" in New Zealand involved managers of urban search-and-rescue teams from three countries.
имеют опыт по использованию дальней авиации для доставки поисково-спасательных вертолетов и команд спасателей, готовых немедленно приступить к спасательным операциям.
have experience in using long-range aviation for transportation of rescue helicopters and rescue units prepared for immediate involvement in rescue operations.
включая вопросы подготовки к чрезвычайным ситуациям и проведения поисково-спасательных операций.
protective measures, including emergency preparedness and rescue operations.
кислородные маски, отвечающие требованиям западных поисково-спасательных служб.
oxygen masks that meet the standards of western rescue services.
проведения совместных учений и поисково-спасательных операций.
holding joint training and search-rescue operations.
Таиланд отказались участвовать в поисково-спасательных операциях, не желая принимать людей, нуждающихся в убежище- похожая история связана
Thailand refused to engage in search-and-rescue operations, instead pushing the boats back to sea, letting the people starve
настоятельно призвали государства укрепить режим спасания на море в Средиземноморье за счет оперативного осуществления поисково-спасательных операций, более четкой координации и обмена информацией.
the Mediterranean Sea and urged States to strengthen the rescue-at-sea regime in the Mediterranean through early initiation of search-and-rescue operations, better coordination and information-sharing.
Хотя это положение призвано содействовать установлению поисково-спасательных районов там, где соответствующие государства еще не достигли соглашения относительно делимитации морских границ, некоторые государства столкнулись с трудностями при заключении договоренности относительно делимитации поисково-спасательных районов.
Even though this provision is intended to facilitate the establishment of SAR regions in areas where the States concerned have not yet reached agreement concerning the delimitation of maritime boundaries, some States have experienced difficulties in reaching agreement on the delimitation of an SAR region.
Ассамблея ИМО предложила правительствам рассмотреть вопрос об оказании технической помощи для обеспечения и координации поисково-спасательных служб государствам, обращающимся с просьбой о такой помощи.
in its resolution A.919(22), invited Governments to consider providing technical assistance for the provision and coordination of SAR services to States requesting such assistance.
оказание поддержки государствам, у которых отсутствует потенциал ведения поисково-спасательных операций49 см. также MSC 83/ 27/ 6.
support to States which lack the capacity to conduct SAR operations49 see also MSC 83/27/6.
Национального управления по вопросам защиты и поисково-спасательных работ( НУЗС)- независимой профессиональной и административной организации Хорватии, которая разрабатывает планы, руководит оперативными подразделениями и координирует действия всех сил, задействованных в проведении операций в рамках системы защиты и поисково-спасательных работ.
The National Protection and Rescue Directorate(NPRD), an independent, professional and administrative organization in Croatia which prepares plans, manages operational forces and coordinates the operation of all participants in the protection and rescue system.
были организованы два курса для более чем 50 участников из национальных поисково-спасательных групп и международных
two courses were conducted for more than 50 participants from national urban search-and-rescue teams and international
Декабря я направил в Анголу в качестве моего специального посланника Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности заместителя Генерального секретаря Севана с целью ускорить проведение поисково-спасательных операций и оценить положение на месте с точки зрения безопасности.
On 31 December, I dispatched the United Nations Security Coordinator, Under-Secretary-General Sevan, to Angola as my Special Emissary, in order to expedite the conduct of the search-and-rescue operations and to assess the security situation on the ground. On 5 January, Mr. Sevan met with senior government officials
привести в состояние готовности мобильный спасательный центр министерства чрезвычайных ситуаций и самолеты военно- транспортной и санитарной авиации для участия в поисково-спасательных операциях.
a large landing ship, for its involvement in the evacuation of citizens of Ukraine from Libya, and to prepare the mobile rescue centre of the Ministry of Emergencies and military transport and sanitation aircraft for participation in the rescue operations.
также касаются порядка ввоза специально обученных поисково-спасательных собак.
also deal with the entry process for specially trained rescue dogs.
Этот Комитет будет контролировать организацию поисково-спасательных работ по всей стране
This Committee will review the organization of search-and-rescue work throughout the country
Республика Кипр заявляет, что Турция не имеет права направлять в отношении района, входящего в сферу ответственности Республики, навигационное уведомление, касающееся обеспечения безопасности на море и проведения поисково-спасательных операций, в соответствии с Международной конвенцией по охране человеческой жизни на море 1974 года,
The Republic of Cyprus maintains that Turkey is not entitled to issue a navigational telex in relation to an area that falls within the responsibility of the Republic regarding maritime safety and search and rescue operations, by virtue of the International Convention for the Safety of Life at Sea of 1974,
гидрологическими службами для сокращения разрыва по времени между моментами раннего оповещения и задействования поисково-спасательных команд. Поддержку рабочим группам оказывают Консультативная рабочая группа,
the time gap could be reduced between the issuance of early warnings and the engagement of rescue brigades. Working groups are supported by the Committee's Advisory Working Group,
Национальная поисково-спасательная система( САР);
National Search-and-Rescue(SAR) system;
Они все еще на поисково-спасательной лекции с Полом.
They're still at the search-and-rescue lecture with Paul.
Результатов: 51, Время: 0.0407

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский