Примеры использования Показной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
чрезмерное использование алмазов и ювелирных хип-хоп называют Показной ювелирных изделий.
Но я вижу, что вы привели меня сюда для того, чтобы я стал свидетелем демонстрации вашей показной приверженности своему собственному лицемерию.
Etat Libre d' Orange избавился от показной упаковки в пользу простоты и элегантности.
Этой показной акцией лишний раз подтвердили сам факт своей мистификации,
А нынешняя градостроительная политика Москвы и Стамбула такие же великолепные примеры пустых амбиций и показной успешности, направленной только на чиновников с их отчетами своему начальству,
предложить людям вот этот настоящий- не показной, а настоящий- диалог.
Г-н Каиота заявил, что публичные слушания по крупным программам развития носят лишь" показной" характер и что решения о начале реализации конкретных проектов зачастую принимаются еще до проведения каких-либо публичных слушаний.
Если вы хотите знать истинное значение термина показной, возьмите лапу к этой принцессы,
Несмотря на ее« презрение к показной набожности» и« религиозные сомнения»
сохраняя его визуально привлекательным и в то же время лаконичным и не показной.
Оно также отвергает показной суд, устроенный израильскими оккупационными властями над сирийским гражданином Юсуфом Шамсом,
Дент и его силы побеждают, и он устраивает показной суд над Эшем
Такое показное отображение богатства без сомнения, привлекло внимание какого-то мерзкого, криминального элемента.
Показные расследования или разбирательства на национальном уровне не могут оставаться неоспоренными.
Мне не нужно такое показное кольцо.
Суд должен иметь гарантии против показных расследований и судебных процессов.
Это уже потом она скатилась до показного благотворительно шоу.
Давай обойдемся без показного беспокойства, ладно?
Не показное, а настоящее.
Это показное название для обдираловки.