ПОКОЕМ - перевод на Английском

peace
мир
мирный
покой
спокойствие
миротворческих
calm
спокойствие
спокойный
спокойно
покой
затишье
штиль
тишина
тихий
успокоить
rest
отдых
остальное
остаток
покой
весь остальной
лежать
остальной части
quiet
тихо
тишина
спокойно
покой
спокойствие
молчать
молчание
тихом
спокойной
бесшумные
tranquility
спокойствие
покой
тишине
умиротворения
умиротворенности
безмятежности
спокойном
serenity
спокойствие
безмятежность
серенити
покой
умиротворенность
беззаботности
tranquillity
спокойствие
покой
тишина
безмятежности
спокойной
quietness
спокойствие
тишина
покой
тиши
бесшумности

Примеры использования Покоем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Наслаждайтесь полным покоем и уединенностью, находясь за высокими стенами с воротами, окружающими эту изящную собственность.
Enjoy complete peace and privacy, while behind high walls with gates that surround this elegant property.
Ведь только ставшая Светоносной Любовью и Прозрачным Покоем душа в состоянии видеть Дэ и Беспредельное Наитончайшее Дао- и напрямую общаться с Ними.
Only that soul which has become Luminous Love and Transparent Calm is able to see Te as well as the subtlest and infinite Tao and communicate directly with Them.
Покоем и радостью сердце Хейди наполняет ее трехлетняя дочь, которая потихоньку начинает идти по стопам матери.
Peace and joy in Heidi's heart come from her 3-year-old daughter who is slowly taking after her mother.
Внешне оно может показаться покоем, ибо не выражается в хаотичности
Externally it can seem rest because it isn't expressed in randomness
Да, надо овладеть покоем, наряду с энергичностью;
Yes, one has to master calm, not energy alone;
вселенским покоем и подлинной гармонией пейзажи" В полдень"," Псков.
landscapes permeated with light, universal peace and true harmony-"At Midday","Pskov.
А то, что люди называют покоем, то есть, когда материальное тело относительно неподвижно, это активность на другом уровне
And what's called rest, that is, when the material body is relatively motionless,
Мир является покоем, углубленным до чего-то очень позитивного, доходящего почти до спокойной ровной Ананды.
Peace is a calm deepened into something that is very positive amounting almost to a tranquil waveless Ananda.
Потому что я видела много медитаций с покоем, но обычно это был тяжелый покой тамаса.
Because I have seen many meditations with some peace, but generally a very tamasic, heavy peace.
Я привык наслаждаться покоем с утра, но после пожара в студии Лайлы она зависает у меня слишком часто.
I used to enjoy quiet mornings, but ever since the fire at lila's loft, she's been crashing here a bit too often.
он высветляет палитру своих полотен- они словно наполняются покоем, молитвенным состоянием духа.
of his paintings- as if they are filled with quiet, prayerful state of mind.
Возможность установки для вас красивые горные прогулки с невообразимые горизонты, в окружении прекрасной природы и тишиной и покоем.
Possibility of setting out for you beautiful mountain walks with unimaginable vistas surrounded by beautiful nature and peace and quiet.
способным насладиться покоем, одиночеством и тишиной.
able to enjoy the tranquility, solitude and quiet.
восточные терапии и лечение покоем.
oriental therapies and The rest cure.
Подлинная пустота является началом того, что я называю в Арье" śama"- отдохновением, покоем, миром вечного Себя- которая в финале должна сменить тамас, физическую инерцию.
The true emptiness is the beginning of what I call in the Arya" śama"- the rest, calm, peace of the eternal Self- which has finally to replace tamas, the physical inertia.
Да наполнит Всевышний покоем и надеждой сердца,
May God fill with serenity and hope, the hearts,
По феноритмотипу вид- длительно вегетирующий летнезеленый с вынужденным зимним покоем и летним полупокоем.
According to phenotype and rhythm type it is a species with a long vegetative period, green in summer and rest in winter.
наслаждаются Его великим покоем.
enjoy its great peace.
сотрясение мозга, которое следует лечить отдыхом, полным покоем, темнотой.
since there is no stertor- which must be treated by rest, quiet, darkness.
насладиться покоем и съехать оттуда в далекие долины- вот настоящий лыжный рай на земле.
enjoy the tranquillity and from up there eventually head down to distant valleys- that is skiing heaven on earth.
Результатов: 167, Время: 0.0666

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский