ПОКОЯТСЯ - перевод на Английском

rest
отдых
остальное
остаток
покой
весь остальной
лежать
остальной части
lie
ложь
лгать
врать
вранье
обманывать
обман
лежат
находятся
лечь
заключаются
reposed
покой
отдых
отдохновение
покоится
кончины
откоса
rested
отдых
остальное
остаток
покой
весь остальной
лежать
остальной части
resting
отдых
остальное
остаток
покой
весь остальной
лежать
остальной части

Примеры использования Покоятся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Покоятся, но они заражены, и в какой-то момент.
They're dormant but infected, and at a certain point.
Его останки покоятся в мечети Аскария.
His remains are entombed in the Jumah mosque.
Его останки покоятся на Поликуровском мемориале.
The remains were laid to rest in the metropolitan cathedral.
В церкви Аудекерк находятся около 2500 захоронений, в которых покоятся около 10000 людей.
The Oude Kerk contains around 2,500 graves, where about 10,000 people were laid to rest.
И теперь их скелетики покоятся в лесах.
And there's plenty of little skeletons buried in the woods.
Здесь, в этом ящике, покоятся все те трусы.
This drawer right here is where all those underpants are laid to rest.
Недалеко от мемориала украинских сечевых стрельцов покоятся немецкие солдаты, которые воевали в Первой Мировые войне.
Not far from the memorial Ukrainian Sich Riflemen rest German soldiers who fought in the First World War.
Ее родители погибли в авиакатастрофе и покоятся в Кутаиси, на еврейском кладбище:" Я бы уехала, но живу в доме своих родителей, это единственное.
Her parents died in an airplane crash and are buried in the Kutaisi Jewish cemetery:"I would like to go but I live in my parents' house.
русских солдат покоятся на военном кладбище в деревне Десятники друг рядом с другом.
Russian soldiers rest in a military cemetery in the village of Dziesiatniki next to each other.
Здесь покоятся герцог Веллингтон,
Here lie the Duke of Wellington,
Ныне мощи святых Петра и Февронии покоятся в Свято- Троицком женском монастыре в Муроме.
Now the relics of Saints Peter and Fevronia are buried in the Holy Trinity Nunnery in Murom.
Так что давайте хранить наши секреты и пусть они покоятся с миром с тем шотландским мальчиком, что их осуществил.
So let us keep our secrets and let them rest in peace with the Scottish boy who carried them out.
сервер, где покоятся бесплатные игры Точки,
server where points lie free games,
Но давайте вспомним, сколько монеток покоятся на дне известных фонтанов, сколько раз в
But let us remember how many coins are buried at the bottom of famous fountains,
Теперь напоминанием о красоте Феоны остались только ее маленькие платьица, которые покоятся в шкафу.
Now, as a reminder of the beauty of Theon left only her little dresses, which rest in the closet.
высоте вершины покоятся на возвышенном плато.
height of the peaks are based on the high plateau.
На надгробии написано:« Здесь покоятся останки Энн Бронте,
Charlotte commissioned a stone to be placed over her grave, with the simple inscription"Here lie the remains of Anne Brontë,
невзорвавшимися боеприпасами, покоятся на дне наших каналов
unexploded munitions rest on the bottom of our channels
Поэтому, здесь в деревне Десятники, а также на других немецких кладбищах установлены мемориальные таблички с надписью" Здесь покоятся солдаты- жертвы Первой Мировой Войны.
Therefore, here in the village Dziesiatniki, as well as in other German cemeteries, there are memorial plates with the inscription"Here soldiers who are victims of the First World War are buried.
В состав архитектурного комплекса входит несколько знаменитых некрополей, где покоятся выдающиеся деятели 18- 19 веков.
The composition of the architectural complex includes a number of famous necropoleis where the outstanding people of the 18-19th centuries were buried.
Результатов: 103, Время: 0.2083

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский