Примеры использования Покровителей на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Восточные провинции нашли своих покровителей в лице правителей города Пальмиры в Сирии,
Мы предлагаем покровителей, надежный и простой в установке растений, которые очень эффективны в спектаклях.
Усилия внешних покровителей по укреплению так называемой" испытанной умеренной вооруженной оппозиции" не смогли переломить ситуацию, которая характеризуется доминированием радикальных вооруженных групп.
Оформление сочетало в себе символы двух святых покровителей Лондона и Англии:
Потому каждый дух должен понять Иерархию, как Покровителей человечества,- так слагается эволюция
Президенты указанных государств имеют статус Покровителей УЦА, а его Высочество Ага Хан является Канцлером Университета.
на давлении со стороны внешних покровителей или просто на оперативной необходимости.
Одержите верх над соперником при помощи Ниндзя, Покровителей и Гэндзю- в бой вступают даже земли!
последующую Реконкисту, став, таким образом, одним из покровителей христиан Испании.
обнажили перед мировой общественностью истинное лицо армянских реакционеров и их зарубежных покровителей.
бойцов от иностранных покровителей.
Его художественные опыты принесли ему известность- он имел покровителей среди известных российских художественных меценатов.
заключение в тюрьму осужденных за него лиц становилось для преступников и их покровителей четким сигналом о том, что безнаказанность допускаться не будет.
каждое из которых посвящается одному из покровителей региона.
Однако очевидно, что в этой ситуации экипаж стал заложником своих хозяев или их покровителей.
Позднее он переехал в Лондон, чтобы работать над рядом проектов для своих богатых покровителей.
перевез пару сотен рапануйцев на Таити, чтобы они работали на его покровителей.
святых покровителей Цюриха.
интересов Израиля и его покровителей.
один из его« финансовых покровителей».