ПОКРОВИТЕЛЮ - перевод на Английском

patron
покровитель
патрон
покровительница
меценат
посетитель
заступника
клиента
покровительствующего
protector
защитник
протектор
защита
страж
покровителя
защитная
защитницей
покровительницей
хранителя
пленка

Примеры использования Покровителю на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Церковь посвящена святому Иоанну Иерусалимскому( Иоанну Крестителю), покровителю рыцарей- Госпитальеров,
The church is dedicated to St. John of Jerusalem(John the Baptist), the patron saint of the Knights Hospitallers,
Его главной задачей стало отплатить своему покровителю за оказанную поддержку- Биша поддерживал вдову
His first task was to discharge the obligations he owed his benefactor by contributing to the support of his widow
Приходская церковь Сан Джузеппе, посвященная святому покровителю поселка, привлекает множество верующих благодаря появлению пятен на одной из стен, напоминающих по форме Падре Пио.
The Parish Church of San Giuseppe, dedicated to the Patron Saint of the village attracts many curious visitors who wish to take a look at a number of marks on its wall that seem to resemble Padre Pio.
Настоящие чудеса: одно из самых посещаемых мест на острове Корфу- храм святителя Спиридона Тримифунтского. К покровителю острова жители и туристы приходят с самыми разнообразными просьбами.
Real miracles: one of the most visited places in Corfu is St Spiridon's Church wherein lies the preserved body of the patron saint of the island visited by the local folk and tourists who approach the saint with their various requests.
являлась ли даром покровителю в знак благодарности
was it destined for a patron- a gift of thanks
заключавшийся в обращении полководца к божеству- покровителю осаждаемого города с просьбой принять сторону нападавших в обмен на почитание с их стороны.
which a commander had to accomplish addressing the tutelary deities of a besieged city and asking them to take the attackers' side in exchange for worship on their part.
Покровитель потерянных душ.
Patron of lost souls.
Покровителем города считается Святой Георгий.
St. George is considered the patron of the city.
Благодарю святого покровителя этим ретабло.
I thank the saint patron with this retablo.
Есть ли Святой покровитель у Инны?
Is there a Saint patron for Inna?
Какой-то покровитель послал мне немного… липких булочек.
Some patron has sent me some… sticky buns.
Элайджа был покровителем для нас этим вечером.
Elijah has been a patron to us this evening.
Малик Фахр уд- Дин был покровителем литературы, а также чрезвычайно религиозным человеком.
Fakhr-uddin was a patron of literature, but also extremely religious.
Он был покровителем и другом Данте Габриэля Россетти.
He was a patron and friend of Dante Gabriel Rossetti.
Является покровителем Национального общества остеопороза.
He is a patron of the National Osteoporosis Society.
Был также покровителем писателя Эдварда Лира.
He was the patron of the writer Edward Lear.
Он также является покровителем скаутов Западного Суссекса.
He is also patron of West Sussex County Scouts.
Покровителем коммуны почитается святой Иосиф, празднование 1 мая.
The patron saint is St. Joseph celebrated May 1.
Покровитель епархии- Святой Иосиф.
The Patron Saint is Saint Joseph.
Он был покровителем науки и искусств.
He was a patron of the arts and science.
Результатов: 58, Время: 0.0566

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский