ПОКУПАТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

purchasing
приобретение
покупной
купить
покупать
покупки
закупки
приобрести
закупочной
закупить
купли
purchase
приобретение
покупной
купить
покупать
покупки
закупки
приобрести
закупочной
закупить
купли

Примеры использования Покупательной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группа также сознает тот факт, что международные учреждения еще не достигли консенсуса относительно того, является ли лучшим критерием оценки темпов роста паритет обменного курса или покупательной способности.
The Group was also aware that there is not yet a consensus among international agencies about whether world growth rates are best measured using exchange rate or purchasing power parities.
В 2014 году Китай стал крупнейшей экономикой мира, измеряемой по паритету покупательной способности в национальной валюте.
In 2014, the country officially became the world's biggest economy based on purchasing power parity.
увеличению покупательной способности населения и обеспечению населения продуктами питания в большем объеме.
improved access to labour, increased purchasing power and better access to food.
обусловленными низкой покупательной способностью населения в целом,
given the low purchasing capacity of people in general,
Лучше было бы, если часть покупательной стоимости осталась на сохранении в третьем, доверенном лице, которое должно передать
In case of any outstanding defects in the property the best option will be part of the purchase price to be withheld
также расширение ассортимента этих продуктов с учетом вкусовых предпочтений и покупательной способности местного населения.
possible at affordable prices, while expanding the variety of their products to suit local tastes and purchasing capacities.
потенциальные зрители в регионах с низкой покупательной способностью не могут себе позволить поход в театр.
the potential spectators in regions with low purchasing ability cannot afford a visit to the theatre.
Доля домашних хозяйств, в которых наблюдался столь значительный разрыв между покупательной способностью и арендными платежами с учетом их жилищных потребностей, а не имеющихся жилищных условий,
The share of households with such large gaps between spending capacity and rental payments on the basis of housing needs rather than actual present accommodation,
для всех людей и не только для тех, кто имеют большей покупательной.
not only to those who have greater purchasing power.
ВВП на душу населения между странами основывались на методологии, при которой оценки в национальной валюте пересчитываются в общую валюту по паритету их покупательной способности.
between countries be based on a methodology in which estimates expressed in national currencies are converted into a common currency at their purchasing power parities.
среднедушевых реальных доходов населения) являются данные о повышении покупательной возможности семей, имеющих среднедушевой денежный доход.
per capita real incomes) was offered by figures reflecting an increase in the purchasing power of families with an average per capita money income.
эффективности производства и покупательной способности их населения, они будут расширять рынки для своих собственных товаров и услуг.
their productive capacity and the purchasing power of their people, they will expand the markets for their own goods and services.
d увеличение доходов и покупательной способности населения для обеспечения потребления продовольствия.
an increase in incomes and in the purchasing capacity of the population to ensure access to food.
Гагру- города с наиболее высокой покупательной способностью местного населения
Gagra, the cities with the highest purchasing capacity of the local population,
их работы выставлены в шоу рум более хорошо присутствовали люди из покупательной, позволил расширить эти работы в резиденции с одобрения архитекторов
their works on display in the show-room more well attended by people from purchasing power, allowed to extend these works in residences with the endorsement of the architects
применению методов оценки паритетов оценки покупательной способности и оказание помощи во внедрении этих методов в странах с переходной экономикой.
into internationally comparable indexes; to help refine and implement methods to estimate purchasing power parities and to assist in introducing them to countries in transition.
Покупательная способность местного населения упала,
Local purchasing capacity being shattered,
Низкая покупательная способность;
Low purchasing power.
Покупательная способность этой группы потребителей очень высока.
The purchasing capacity of this consumer group is very high.
Эта система модернизаций уверяет, что ИПЦ отражает покупательное поведение нынешнего потребителя.
This system of updates assures that the CPI reflects current consumer purchasing behaviour.
Результатов: 51, Время: 0.1658

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский