ПОКУПАТЕЛЬНОЙ СПОСОБНОСТИ - перевод на Английском

purchasing power
покупательной способности
покупательская способность
покупать электроэнергию
buying power
purchasing-power
покупательной способности
purchasing capacity
purchase power
покупательной способности
покупательская способность
покупать электроэнергию

Примеры использования Покупательной способности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
импортных субсидий, к которому моя страна прибегала с целью защиты покупательной способности налогоплательщиков, оказывает негативное воздействие на государственные финансы.
import subsidies to which my country has resorted in order to protect the buying power of taxpayers have had a negative impact on public finances.
согласно которым пенсионные взносы учитываются в рамках механизма определения паритетов покупательной способности;
which included pension contributions as part of the mechanism for establishing purchasing-power parities;
Широкое применение системы скидок способствовало повышению уровня жизни и покупательной способности рядовых граждан России.
The widespread discount approach helped to enhance the quality of life and the purchasing power of ordinary Russians.
Новая политика учитывает разницу в покупательной способности стран мира, устанавливая специальные цены для развивающихся стран и наименее развитых стран.
The new policy addresses differences in purchasing capacity around the world by instituting special"developing country" and"least developed country" prices.
Другой участник обсуждения выразил мнение, что ВВП на душу населения не является эффективным показателем для оценки покупательной способности населения, поскольку он представляет собой усредненный показатель.
Another panellist expressed the view that GDP per capita was not an effective index to assess the buying power of populations because it was an average figure.
Более высокие цены на импорт в результате фактической девальвации валют привели к понижению покупательной способности доходов домашних хозяйств.
Higher import prices as a result of real currency devaluation reduced the purchasing power of household income.
Эти ставки ниже в большинстве случаев, чем обычные ставки, которые вы могли получить, связавшись с недвижимостью просто из-за нашей покупательной способности.
These rates are lower in most cases than the normal rates you could receive by contacting the property simply because of our buying power.
качество парка легковых автомобилей непосредственным образом зависят от покупательной способности населения.
quality of the passenger car stock depend decisively on the purchasing capacity of the population.
снижение покупательной способности и возможный спад торговой активности,
reducing purchasing power, and possibly lowering trade
Вторник 18 октября 2005- 15: 50( UTC)- Просчитано предусматриваемое повышение средней покупательной способности Дханы относительно ее распространения и объема купли- продажи.
Wednesday, 18 October 2005- 15:50(UTC)- The foreseeable average purchase power increase of Dhana in relation to its spreading and to the volume of exchanges has been worked out.
не существует какой-либо явной долгосрочной угрозы того, что покупатели станут чрезмерно влиятельны в результате консолидации своей покупательной способности.
there is no apparent long-term threat of buyers becoming too powerful as they consolidate their buying power.
Маловероятно, что этот дефицит в полной мере покрывается другими продуктами питания из-за низкой покупательной способности этих домашних хозяйств.
The deficit was unlikely to have been fully covered by other foods, owing to low purchasing power of these households.
организационной структуры Holos Global System для Стран на основании покупательной способности денежных единиц.
of the organizational structure of Holos Global System revised per Country, according to the currency's purchase power.
низкая инфляция способствует повышению покупательной способности.
while low inflation boosts purchasing power.
то есть у вас есть до 50 раз больше покупательной способности.
meaning you have up to 50 times more buying power.
Множество новых USB накопителей продолжает воздействовать на внимание потребителей и принести больше покупательной способности.
A variety of new usb drives continues to impact consumers' attention and bring more purchasing power.
При этом оценка уровня жизни населения должна включать в себя оценку показателя реальной покупательной способности.
The assessment of life standard of these population groups should take into consideration their real purchasing powers.
Паритеты покупательной способности являются оценочными обменными курсами, которые используются для уравнивания покупательной способности различных валют путем устранения различий в уровнях внутренних цен.
Purchasing power parity values are the estimated exchange rates that are used to equalize the purchasing powers of different currencies by eliminating differences in domestic price levels.
Доступ к электронным информационным услугам, предоставляемым на коммерческой основе, будет становиться все менее дорогостоящим благодаря усилиям консорциума организаций системы Организации Объединенных Наций, направленным на максимальное повышение их" коллективной покупательной способности.
Access to commercially available electronic information services will be made increasingly cost-effective through the consortium of organizations of the United Nations system to maximize their collective buying power.
В этой связи часто целесообразнее использовать понятие покупательной способности( ПС), чем понятие валового национального продукта ВНП.
In this context, it was often more appropriate to use the concept of purchasing power capacity(PPC) instead of the gross national product GNP.
Результатов: 618, Время: 0.0429

Покупательной способности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский