ПОКУПНАЯ ЦЕНА - перевод на Английском

purchase price
покупной цены
цена покупки
закупочная цена
стоимость покупки
цена приобретения
выкупной стоимости
покупной стоимости
цена закупки
продажную цену
цены продажи
purchase value
стоимости приобретения
закупочная стоимость
стоимость покупки
покупная цена

Примеры использования Покупная цена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-жа Уолш( Канада) согласна с тем, что право собственности не может перейти от продавца к покупателю до тех пор, пока не будет уплачена покупная цена.
Ms. Walsh(Canada) said she agreed that ownership could not pass from the seller to the buyer until the purchase price had been paid.
Для целей договора купли- продажи действительными являются предложенные услуги и их покупная цена.
Valid for purposes of contract upon purchase, shall be the offer of services which includes the price of purchase.
с предыдущими сделками с ценными бумагами( например, неуплаченная покупная цена, плата за услуги или понесенный банком расход);
or a previous securities transaction(e.g. unpaid purchase price, service fee or expenses incurred by the bank);
В тех случаях, когда доходы от продаж у частных торговых предприятий были ниже, чем покупная цена проданных товаров,
When revenues from sales in private trade enterprises were lower than purchased value of goods sold,
Если груз был продан непосредственно перед его приемом к перевозке, покупная цена, указанная в счете продавца, за вычетом включенных в него провозных платежей, считается рыночной ценой..
If the goods have been sold just before being taken over for carriage the purchase price noted in the seller's invoice, minus carriage charges included therein, shall be presumed to be the market price..
Если в договоре не указано иное, покупная цена подлежит оплате нетто( без удержаний)
If nothing to the contrary contractually applies, the purchase price shall be understood as a net price,
По состоянию на 9 марта 2016 года покупная цена за одну акцию включала премию в размере 722,
As at March 9, 2016, the purchase price per share represented a cash premium of RUB722.34
Покупная цена природного газа во II квартале 2010г.,
The purchase price of natural gas in the second quarter,
стоимость активов покупателя, на которые распространяется удержание правового титула, была выше, чем покупная цена, все еще причитающаяся продавцу.
the value of the buyer's asset subject to the retention-of-title right was higher than the amount of the purchase price still owed to the seller.
Третья сторона может не пожелать взять на себя обязательство в полном объеме ввиду неопределенности того, удастся ли найти конечного пользователя товаров и будет ли покупная цена товаров конкурентоспособной.
The third party may not be willing to make a full commitment because of uncertainty as to whether an end-user for the goods could be found or whether the purchase price of the goods would be competitive.
Согласно этому условию, если" Карфур" получает письменное подтверждение, что его конкурент может продавать тот же товар по более дешевой цене, чем покупная цена" Карфура"," Карфур" имеет право требовать от поставщиков компенсацию в размере разницы в ценах между покупными ценами" Карфура"
It stated that if Carrefour obtained written evidence that its competitor could sell the same product at a cheaper price than Carrefour's purchasing price, Carrefour would have the right to ask compensation from suppliers amounting to the difference in prices between Carrefour's purchasing prices
Так, с целью определения места выплаты компенсации, причитающейся за несоответствие товара, один суд заявил, что если" покупная цена уплачивается в месте нахождения коммерческого предприятия продавца",
Thus in order to determine the place of payment of compensation due for non-conformity of the goods one court stated that"if the purchase price is payable at the place of business of the seller",
и при условии, что покупная цена такого Недвижимого имущества, выплаченная им, была первоначально конвертирована из долларов США,
and provided that the purchase price of such Property paid by them was originally converted from US$, they may submit
При фиксированной покупной цене от€ 5, 000 до€ 17,
For fixed purchase price between €5,001- €17,000,
Недвижимость за покупную цену 400. 000€ занимают 8% налог на передачу недвижимости.
Property up to a purchase price of€ 400,000 are occupied by 8% real estate transfer tax.
Наценка- это добавленная стоимость к покупной цене товара, формирующая доход предприятия.
Margin is the additional cost to the purchase price of the goods, income which create of enterprises.
Покупатель опротестовал покупную цену, поскольку продавец не подготовил окончательный счет.
The buyer contested that the purchase price was due, because the seller did not establish a final account.
иск с требованием о выплате покупной цены.
defendant, for payment of the purchase price.
Покупатель произвел зачет расходов на переработку в счет покупной цены.
The buyer set-off the costs of the reprocessing against the purchase price.
Расходы на фрахт из расчета 12 процентов от покупной цены.
Answering machines Subtotal Freight at 12 per cent of purchase price.
Результатов: 86, Время: 0.0392

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский