ПОЛИЦЕЙСКИХ ИЗОЛЯТОРАХ - перевод на Английском

police custody
задержание
содержания под стражей в полиции
полицейских изоляторах
полицейских участках
police cells
полицейской камере
полицейском изоляторе
обезьяннике
police detention facilities
police detention centres
полицейском изоляторе
в полицейском центре содержания под стражей
полицейский центр задержания
police lockups
полицейских изоляторов
police lock-ups
полицейских участках
полицейские изоляторы
полицейских тюрьмах
полицейские камеры

Примеры использования Полицейских изоляторах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Израиль выразил озабоченность по поводу злоупотреблений в отношении находящихся в полицейских изоляторах лиц и просителей убежища.
Israel was concerned about the abuse of those in police custody and of asylum-seekers.
особенно в полицейских изоляторах.
especially in police custody.
По информации МКПЧ и СП 2, условия содержания несовершеннолетних в полицейских изоляторах и центрах содержания под стражей не соответствуют международным стандартам
IACHR and JS2 stated that conditions of detention of juveniles in police holding cells and detention centres did not comply with international standards
Контроль за соблюдением прав человека в 20 тюрьмах и полицейских изоляторах и представление отчетности судебным властям по мере необходимости.
Monitoring of human rights in 20 prisons and police holding cells and reporting as required to judicial authorities.
В Республике предпринимаются неустанные усилия по преодолению остающихся проблем, связанных с условиями содержания лиц в полицейских изоляторах и пенитенциарных учреждениях.
Continuous efforts are underway in the Republic aimed at resolving the existing problems relating to the conditions of holding persons in police holding facilities and penitentiary institutions.
Рассмотреть возможность замены содержания под стражей альтернативными мерами и положить конец практике содержания просителей убежища в полицейских изоляторах;
Consider alternatives to detention and end the practice of detaining asylum-seekers in police holding centres;
Организация" Международная амнистия"( МА) отметила, что успехи Украины в деле пресечения пыток в полицейских изоляторах невелики и что пытки по-прежнему широко применяются.
Amnesty International(AI) stated that Ukraine made little progress in combating torture in police detention places and that torture remained widespread.
Просьба далее представить информацию об основных юридических гарантиях прав лиц, содержащихся в полицейских изоляторах, в частности их права на доступ к адвокату и к независимому врачу,
Please provide further information on the basic legal safeguards of persons detained in police custody, in particular their right of access to legal counsel
Были высказаны критические замечания в отношении уважения комплекса прав лиц, содержащихся в полицейских изоляторах, относительно медицинского обслуживания,
Critical remarks were made with respect to the scope of the rights of people held in police cells, medical care,
Японии следует обеспечить, чтобы допросы лиц, содержащихся в полицейских изоляторах или" альтернативных тюрьмах", систематически контролировались при помощи таких средств,
Japan should ensure that interrogation of detainees in police custody or substitute prisons is systematically monitored and recorded by electronic
В результате примерно половина задержанных иммигрантов почти постоянно содержится в полицейских изоляторах без достаточной связи с внешним миром, причем мужчины, женщины и дети содержатся вместе.
As a consequence, at any one time approximately 50 per cent of those detained for immigration purposes were held in police detention facilities where their contact with the outside world was restricted and men, women and children were held together.
Некоторые лица сообщили Рабочей группе о том, что они подверглись избиениям в полицейских изоляторах и что с помощью физического воздействия их вынуждали сознаваться в преступлениях,
Some inmates reported to the Working Group that they had been beaten in police cells and forced to confess, through physical ill-treatment, to crimes
беспокойство по поводу жестокого обращения с лицами, содержащимися в полицейских изоляторах.
said that ill-treatment of detainees in police custody continued to be an area of concern.
Во всех полицейских изоляторах, в которых на момент посещения Специального докладчика содержались женщины, т. е. в полицейских участках Кикуйю,
In all the police lock-ups in which women were detained at the time of the visit of the Special Rapporteur, i.e., Kikuyu,
заданный г-жой Гаер, говорит, что в ряде регионов были созданы надзорные комитеты по контролю за условиями содержания в полицейских изоляторах и что, как только будет принят соответствующий закон, они будут носить обязательный характер во всех регионах.
said that supervisory committees had been set up in a number of regions to monitor conditions in police cells and would become compulsory in all regions as soon as an appropriate law had been enacted.
жестокое обращение в полицейских изоляторах.
torture and ill-treatment in police custody.
заместитель омбудсмена начал расследование случаев смерти людей, содержавшихся в полицейских изоляторах.
that the Deputy Ombudsman had begun an inquiry into the deaths of people held in police cells.
подвергнутых досудебному задержанию в полицейских изоляторах и пенитенциарных учреждениях, так и от заключенных в тюрьмах.
ill-treatment from both individuals in pretrial detention in police facilities or in penal institutions.
также за условия содержания в полицейских изоляторах и их улучшение под углом зрения соблюдения международных стандартов.
the living conditions and improvements in Police detention centers so as to be in compliance with international standards.
исполнении уголовных наказаний и мер и Декрет№ 19 1995 года о полицейских изоляторах.
Decree No. 19 of 1995 on places of police custody.
Результатов: 70, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский