Примеры использования Полная утрата на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В случае возмещения за полную утрату груза штраф, предусмотренный в§ 1 настоящей статьи, не может быть потребован.
В случае частичной или полной утраты трудоспособности граждане Республики Таджикистан имеют право на социальное обеспечение в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.
Для претензий о возмещении за полную утрату груза- с 30- го дня после истечения срока доставки,
дарении земли( означающее ее полную утрату), оно должно быть подтверждено Судом.
В пункте 2 рассматриваются последствия частичной или полной утраты грузов при том понимании, что естественная убыль при транспортировке не дает права на снижение фрахта.
сопряженных с частичной или полной утратой груди, а также для устранения врожденных дефектов.
Причинная связь между частичной или полной утратой трудоспособности граждан
Если обесценен весь груз в отправке из-за его повреждения- суммы возмещения за полную утрату.
занимается проблемами, связанными с частичной или полной утратой зубов.
Первый этап рассмотрения претензии в отношении транспортных средств- определение того, предъявлены ли претензии в отношении полной утраты транспортного средства или в отношении расходов на ремонт.
Железная дорога в любом случае ее ответственности не должна возмещать убытки в большей сумме, чем при полной утрате груза.
В обращении Милли Меджлиса Азербайджанской Республики должен быть указан источник информации о полной утрате Президентом Азербайджанской Республики способности исполнять свои полномочия по состоянию здоровья;
отслеживания переписки, а порой и полной утрате данных.
но засвидетельствует полную утрату Украиной минимальных стандартов цивилизованного государственного управления.
В том случае, когда перевозчик несет ответственность за полную утрату грузов, причитающаяся с него сумма возмещения равняется стоимости грузов в месте
История человеческой цивилизации, невзирая на полную утрату Знаний, сумела все-таки сохранить память о Его предыдущих земных воплощениях- Ригден Джаппо, Осирис, Ахура Мазда,
В случае аварии, сопровождающейся полной утратой или порчей воздушного судна,
заявления г-на Михаилидиса перед членами Совета Безопасности являются свидетельством полной утраты его стороной интереса к процессу переговоров
постоянную потерю им трудоспособности либо полную утрату функции какого-либо органа
Критерии и методологии в отношении потерь, истребуемых на листе C4 формы претензии для" полной утраты" или" кражи" автотранспортного средства( C4- MV),