ПОЛОЖИТЕЛЬНО РЕАГИРОВАТЬ - перевод на Английском

to respond favourably to
положительно откликнуться
положительно реагировать
положительно отреагировать
положительно ответить на
позитивно реагировать
позитивно откликнуться
благожелательно откликнуться
благосклонно откликнуться
благоприятно отреагировать
to respond positively
позитивно отреагировать
позитивно откликнуться
положительно откликнуться
положительно ответить
дать положительный ответ
позитивно реагировать
положительно отреагировать
положительно реагировать
позитивно ответить
в позитивного реагирования
to respond positively to
положительно откликнуться
позитивно откликнуться
позитивно отреагировать
позитивно реагировать
положительно отреагировать
положительно ответить на
положительно реагировать
конструктивно отреагировать
to responding favourably to
положительно откликнуться
положительно реагировать
положительно отреагировать
положительно ответить на
позитивно реагировать
позитивно откликнуться
благожелательно откликнуться
благосклонно откликнуться
благоприятно отреагировать

Примеры использования Положительно реагировать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Положительно реагировать на поступающие запросы и осуществлять партнерское взаимодействие с развивающимися странами, признавая задачи рационального регулирования химических веществ важным элементом сотрудничества по линии двусторонних учреждений
Respond favourably to requests by and work in partnership with developing countries by recognizing sound chemicals management objectives as an important element of bilateral aid agency cooperation in support of sustainable development,
Призывает все правительства и далее положительно реагировать на просьбы Специального докладчика,
Encourages all Governments to continue to respond favourably to requests by the Special Rapporteur for visits
Рекомендует всем правительствам продолжать положительно реагировать на просьбы Специального докладчика,
Encourages all Governments to continue to respond favourably to requests by the Special Rapporteur for visits
В соответствии с этим призывом следует последовательно и положительно реагировать на инициативы Международного олимпийского комитета( МОК)
That call should be followed by a consistent, positive response to International Olympic Committee(IOC) initiatives for closer cooperation,
они заявили о своем намерении положительно реагировать на любой прогресс, который будет достигнут в процессе разоружения.
they expressed their intention to respond favourably to progress made in the disarmament process.
Настоятельно призывает все правительства в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком и положительно реагировать на его или ее просьбы о посещении их стран,
Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to his or her requests to visit their countries, to provide him
Призывает международное сообщество, действуя в духе солидарности и совместного несения бремени и ответственности, положительно реагировать на потребности африканских беженцев,
Appeals to the international community to respond positively, in the spirit of solidarity and burden and responsibility sharing, to the third-country resettlement needs of African refugees,
Просит Генерального секретаря положительно реагировать на просьбы государств- членов об оказании помощи в создании
Requests the Secretary-General to respond favourably to requests from Member States for assistance in the establishment
Настоятельно призывает все правительства всесторонне сотрудничать со Специальным докладчиком и положительно реагировать на его просьбы посетить их страны,
Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to his request to visit their countries
Призывает международное сообщество, действуя в духе солидарности и совместного несения бремени и ответственности, положительно реагировать на потребности африканских беженцев,
Appeals to the international community to respond positively, in the spirit of solidarity and burden- and responsibility-sharing, to the thirdcountry resettlement needs of African refugees, and in this regard
настоятельно призывает государства- члены рассмотреть вопрос о внесении надлежащего вклада в усилия ВСООНЛ и положительно реагировать на просьбы Сил о содействии
envisaged in this resolution, urges Member States to consider making appropriate contributions to UNIFIL and to respond positively to requests for assistance from the Force,
предлагает всем правительствам положительно реагировать на его просьбы о посещениях;
encourages all Governments to respond favourably to his requests for visits;
Призывает правительства серьезно подумать о том, чтобы положительно реагировать на просьбы Специального представителя о посещении их стран,
Calls upon Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Representative to visit their countries,
в своей резолюции 2005/ 40 Комиссия по правам человека настоятельно призвала" все правительства в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком и положительно реагировать на ее просьбы посетить их страны,
recalls that in its resolution 2005/40, the Commission on Human Rights urged"all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her request to visit their countries
предоставлять ей всю запрашиваемую необходимую информацию и положительно реагировать на ее просьбы о посещении их стран,
to give serious consideration to responding favourably to her requests to visit their countries
в которой Комиссия по правам человека призывает все правительства всесторонне сотрудничать со Специальным докладчиком и положительно реагировать на его просьбы посетить их страны,
in which the Commission on Human Rights urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to his request to visit their countries
дальнейшей поддержки Межучрежденческой группы по правосудию в отношении несовершеннолетних, с тем чтобы она могла положительно реагировать на просьбы об оказании технической помощи в области правосудия в отношении несовершеннолетних;
the Nairobi Declaration and by supporting further the Interagency Panel on Juvenile Justice in its work to respond favourably to requests for technical assistance in the field of juvenile justice;
Кроме того, Совет обратится с просьбой к государствам положительно реагировать на поступающие от других государств запросы об оказании помощи со стороны Центра по международному предупреждению преступности,
In addition, the Council would invite States to respond favourably to requests from other States seeking assistance from the Centre for International Crime Prevention,
серьезно подходить к тому, чтобы положительно реагировать на просьбы Специального докладчика о посещении их стран;
to give serious consideration to responding favourably to requests by the Special Rapporteur to visit their countries;
призывает международное сообщество положительно реагировать на просьбы об оказании финансовой
invites the international community to respond favourably to requests for financial
Результатов: 74, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский