ПОЛОТНИЩА - перевод на Английском

hangings
висит
подвесной
повешение
подвешивания
повесить
висячие
повешенным
свисающие
вешать
зависать
panels
группа
панель
коллегия
групповое
панельной
of the cloth
полотнища
сукна
в сутане
ткани
парчи
sheets
лист
листок
сводка
брезент
бюллетень
ведомость
полотно
спецификация
формуляр
листового
of the flag
на флаге
полотнища
of the width
от ширины
полотнища

Примеры использования Полотнища на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В центре полотнища воспроизводится цветное изображение Государственного герба Республики Татарстан.
In the center of a cloth colored image of the State Emblem of the Republic of Tatarstan is reproduced.
В дни траура в верхней части древка Государственного флага Российской Федерации крепится черная лента, длина которой равна длине полотнища флага.
In days of mourning in the top part of a staff of the National flag of the Russian Federation the black tape which length is equal to length of a panel of a flag fastens.
нижнего края полотнища- по 1/ 8 от ширины флага.
lower edges of the cloth- 1/8 the width of the flag.
Отношение высоты полотнища к его длине 2: 3, ширина голубой полосы- 1/ 10 от высоты полотнища.
The ratio of the flag's width to its length is 2:3, the width of the blue band is 1⁄10 the length of the flag.
Изображены суда этой флотилии, несущие на кормовых флагштоках прямоугольные полотнища, геральдическая штриховка которых показывает, что часть флагов синие с прямым красным крестом,
Depicts the ships carrying rectangular panels on the flagpoles, the heraldic shading of which shows that some of the flags are blue with a straight red cross,
В случае размещения на знамени орден крепится на лицевой стороне знамени в 15 сантиметрах от верхнего края полотнища и в 10 сантиметрах от древка,
In case of placing the Order on the banner the Order is attached to the front side of the banner, 15 inches from the top edge of the cloth, and 10 inches from the staff,
ширина полосы- 1/ 8 длины полотнища, на красном поле у древка золотые серп
the width of the strip was 1/8 the length of the cloth, on the red field at the pole there was a golden sickle
Государственный флаг Чувашской Автономной Социалистической Советской Республики состоит из красного или алого полотнища, у которого на левом верхнем углу имеется вставка белого полотна с золотыми буквами:« Ч. А. С. С. Р.»,
The state flag of the Chuvash Autonomous Socialist Soviet Republic consists of a red or scarlet cloth, which in the upper left corner has an inset of white canvas with golden letters:" Ч. А. С. С. Р.",
Государственный флаг Автономной Социалистической Советской Республики Абхазии состоит из красного или алого полотнища с изображением в его верхнем углу у древка золотых серпа
The state flag of the Autonomous Socialist Soviet Republic of Abkhazia consists of a red or scarlet cloth with an image in its upper corner near the shaft of a golden sickle
сбросили на парашютах красные полотнища.
dropped red banners on parachutes.
Полотнище окаймлено бахромой золотого цвета.
The cloth is bordered by a fringe of gold color.
обрамленный тканевым полотнищем ярко-оранжевого цвета.
framed fabric cloth bright orange color.
В наличии также ширина 477 см( 9 полотнищ): Артикул 2167- 09.
Also available in widths of 477 cm(9 panels): Item no.
Перед свариванием полотнищ готовится специальный каркас, на который полотнище будет наматываться.
Before welding of panels, a special frame which will roll the panels is prepared.
Он сделал одиннадцать полотнищ.
He made them eleven curtains.
Флагом Ланнатая было красное полотнище с белым слоном.
This was a triangular red flag with an elongated white cross.
Финес и Ферб должны очистить сад жернова полотнищами.
Phineas and Ferb have to clean the garden of grindstones of bunting.
Парус медленно пополз по мачте, полотнище затрепетало на ветру.
Slowly the sail crawled up the mast, the canvas flogging in the wind.
Кисти, сетки, свадебные и другие узоры из полотнищ полотенца дизайнер перевела на платья, блузки, юбки.
Tassels, wreaths, wedding or other designs of towel cloth designer has translated into dresses, blouses, skirts.
Размер деталей, количество полотнищ зависели от ширины доморощенного полотна( в среднем 50 см),
The size of details, amount of panels depended on width of the homebrew cloth(on the average 50 sm)
Результатов: 51, Время: 0.0823

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский