ПОЛЧИЩА - перевод на Английском

hordes of
полчища
swarms of
company
компания
предприятие
общество
фирма
рота
компани
armies of
армию из
воинство
bands of
группу из
диапазон от
полоса армировочная из
ленту из
crowds of
толпа из
куча

Примеры использования Полчища на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотите узнать, что чувствуют угонщики автомобилей, когда за ними гоняться целые полчища полицейских автомобилей.
Looking for things to feel a car thief when chasing them whole armies of police cars.
Место оборонительные башни и остановить полчища воинов и воров,
Place defensive towers and stop the hordes of warriors and thieves,
Как играть в онлайн игру: Хотите узнать, что чувствуют угонщики автомобилей, когда за ними гоняться целые полчища полицейских автомобилей.
How to play the game online Looking for things to feel a car thief when chasing them whole armies of police cars.
распространял полчища крыс по всему миру.
extended hordes of rats over the world.
В этой игре игрокам предстоит истреблять целые полчища врагов, отражать их многочисленные атаки
players will destroy whole armies of enemies, reflect their numerous attacks
вам предстоит отбиваться от полчища кровососов.
you have to fend off hordes of bloodsuckers.
В новейшей экшн забаве ты обязан проталкиваться через полчища зомби применяя собственный смертельный дробовик!
In recent action fun you are obliged to push through hordes of zombies using your own deadly shotgun!
Сонник Белого мага тоже склонен представлять полчища рыжих тараканов отрицательным символом.
The dream of the White mage is also inclined to represent the hordes of red cockroaches as a negative symbol.
Готовься и снаряжайся, ты и все полчища твои, собравшиеся к тебе, и будь им вождем.
Be prepared, and prepare yourself, you and all your companies that are assembled about you, and be a guard for them.
скоро полчища демонов навсегда покинут мир Азерота,
soon the hordes of demons will forever leave the world of Azeroth,
Темные полчища как на Земле, так и в Невидимом Мире многочисленны
Dark hordes both on Earth and in the Invisible World are numerous
И через эти полчища надо пройти так, чтобы Близость утвердилась еще прочнее.
And it is necessary to pass through these hordes so that the Proximity was approved even more strongly.
Подобно Молнии, Лучезарная Истина поразит полчища лжеучителей и насквозь прогнивших верующих,
Like a fire, the shining Truth will sweep into the hosts of false teachers and indolent believers,
Эти воинственные полчища жили прежде на берегах океана в густых лесах под сумрачным небом.
These warlike multitudes lived formerly on the ocean shores, in dense forests, and under a tenebrous sky.
где полчища этих тварей, внизу супермаркет, да еще мусоропровод
where the hordes of these creatures, at the bottom of the supermarket,
благодаря молитвам москвичей перед Владимирским образом их полчища были устрашены видением несметных войск и отступили без боя.
due to Muscovites prying before the Vladimir image their hordes were terrified and retreated without fighting.
с запада надвигались рыцарские полчища.
crowds of knights swarming from the west.
они вместе пытаются пробиться через полчища монстров, которые населяют папин пищевод.
together they try to break through the hordes of monsters that inhabit the father's esophagus.
построенных в Сталинском имперском стиле, где, вероятно, когда-то высаживались полчища туристов и направлялись в свои гостиницы.
where hordes of tourists may once have alighted right next to their hotel.
Когда вернулись, то с красивым ремонтом и новыми окнами обнаружили еще и полчища клопов.
When they returned, with hordes of bedbugs, they also found beautiful renovations and new windows.
Результатов: 104, Время: 0.0931

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский