SWARMING - перевод на Русском

['swɔːmiŋ]
['swɔːmiŋ]
кишащие
swarming
infested with
роятся
swarm
роения
swarming
копошащихся
swarming
роя
roy
swarm
roja
roya
roe's
hive
digging
кишат
are crawling with
full
swarming
teem with
are infested with
filled with

Примеры использования Swarming на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
During the consecration of the water is snow- will be well swarming bees and ear of grain.
Во время освящения воды идет снег- будут хорошо роится пчелы и колоситься хлеба.
virtually swarming feral animals
практически кишащим одичавшими животными
newspapers jammed in letterboxes and flies swarming about.
застрявшие в почтовом ящике и роящиеся вокруг мухи.
fight against evil in this colorful world in fantasy style, swarming dangerous creatures.
сражайтесь со злобном в данном красочном мире в манере фентези, кишащем опасными тварями.
Another phenomenon of consciousness soon appears, or unhappily starts swarming on every side, as it were- though not so unhappily, after all.
ВСКОРЕ возникает другое явление сознания, со всех сторон накатывает несчастное массовое" роение"- хотя не такое уж несчастное, в конце концов.
In nature, bugs settle in the burrows of mammals and birds, swarming under a bed of grass,
В природе клопы селятся в норах млекопитающих и птиц, копошась под подстилкой из травы,
something of the kind and set this swarming mass straight once and for all.
нечто подобное и сметет эту кишащую массу раз и навсегда.
It is also good that cockroaches are immediately destroyed, and live, like in glue traps, not swarming.
Еще хорошо, что тараканы сразу уничтожаются, а не копошатся живые, как в клеевых ловушках.
He especially liked the swarming time and sent home to his wife Sofia notes, such as:"Sonya!
Больше всего Лев Николаевич любил роевую пору и посылал Софье Андреевне домой записки:« Соня!
Even you cannot deny the hypocrisy-- the world's elite swarming into the city via their private jets and luxury SUVs to decry the dangers of global warming.
Даже ты не можешь отрицать это лицемерие- мировая элита собирается в городах на своих самолетах и внедорожниках чтобы порицать глобальное потепление.
It utilizes an advanced swarming technology to download files from many users simultaneously,
При этом используется специальная технология swarming, которая позволяет загружать файлы одновременно с компьютеров многих пользователей,
crowds of knights swarming from the west.
с запада надвигались рыцарские полчища.
overrunning friendly positions and swarming into the sector.
захватили соседние позиции и толпами рвались в сектор.
and pavilions swarming with people.
окружавших гипподром, и кипящие народом беседки.
ignorant attitudes(swarming gesture around), impressions- all kinds of impressions.
невежественными позициями[ жест кишения вокруг], впечатлениями, всевозможными впечатлениями.
Even the enormous cold and dark giants of space and the swarming clouds of star dust must be reckoned with;
Необходимо также считаться с огромными холодными черными гигантами пространства и скоплениями облаков звездной пыли.
mysterious dungeons(instances), swarming most evil monsters,
таинственные подземелья( инстансы), кишащие самыми злобными чудовищами,
such as mosquitoes which travel in a swarming cloud rather than individually.
например, от их родственников- комаров, летают не по одному, а роятся облаком.
Someone used to see bedbugs peacefully swarming under the roots of trees(soldier bugs),
Кто-то привык видеть клопов, мирно копошащихся под корнями деревьев( клопы- солдатики),
even with the occasional appearance of parasites, the larvae swarming in the garbage and dust should be destroyed.
тщательно убирать в квартире, чтобы даже при случайном появлении паразитов уничтожать копошащихся в мусоре и пыли личинок.
Результатов: 62, Время: 0.093

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский