PULULANDO IN ENGLISH TRANSLATION

swarming
enjambre
cardumen
nube
of the swarm
pululan
cardurnen
se arremolinan
hervidero
milling around
teeming
pululan

Examples of using Pululando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mientras dejaba la casa vi multitudes de hombres, pululando en la noche, todos susurrando
As I left the house I saw throngs of men plodding through the night, all whispering affrightedly
con 12 individuos, sigue pululando por las aguas de Tarifa.
continues to roam through the waters off Tarifa with other 12 individuals.
oleadas de turistas pululando por doquier.
hordes of tourists roaming around.
también tengo este error que está pululando alrededor.
I also have this bug that's buzzing around.
no tuviera al menos una docena de esas visiones pululando en su cabeza insidiosa.
have at least a dozen or so of those visions swarming around in that insidious skull of his.
Sus terminales están constantemente pululando personas, la vida no se detiene aquí,
Its terminals are constantly swarming people, life does not stop here,
Disfruta de esta animación donde hay una fusión de los personajes mas importantes del mundo de las consolas como sonic o mario pululando por los mundos de bola de dragón z.
Enjoy this animation where there is a fusion of the most important figures in the world of consoles like Sonic or Mario swarming by the worlds of Dragon Ball Z.
tengo a 50 invitados pululando, y el personal del hotel se pregunta qué coño está pasando.
I have got 50 guests milling around, and the hotel staff are wondering what the bloody hell's happening.
simplemente pululando depredadores, sino que simplemente se va a consumir,
just swarming predators, it will simply be eaten,
Al anochecer, decenas de miles de trabajadores se lanzan a las calles desde los edificios de oficinas, pululando bajo los zumbidos y el halo de las luces de neón
At dusk, tens of thousands of workers pour from office buildings into Tokyo's streets, teeming beneath the throb and hue of neon lights
una niña pequeña acostada en un catre con miles de abejas pululando sobre su cuerpo esquelético casi sin vida.
a small baby girl lying on a cot with thousands of bees swarming over her nearly lifeless, skeletal body.
Nieve marina, detrito de las criaturas que pululan en las aguas iluminadas por el sol.
Marine snow, detritus from the creatures swarming in the sunlit waters above.
La ciudad está situada en un lugar donde pululan hordas de monstruo.
The city is located in a place where hordes of swarming monster.
Hay un montón de aplicaciones de reproductores de vídeo que pululan por la App Store.
There are plenty of video players applications swarming the App Store.
No quiero que sea mordida por las víboras que pululan en la colina.
I don't want her being bitten by the vipers swarming on the hill.
Menos pensar y más pulular.
Less thinking, more swarming.
¡Estoy harto de pulular!
I'm sick of swarming.
El mundo es grande y pulula de puntos.
The world is big and swarming with dots.
Pululad en la tierra y dominad en ella.».
Abound on earth and subdue it.".
Pululad en la tierra y dominad en ella.».
Abound on the earth and be master of it.".
Results: 63, Time: 0.0593

Top dictionary queries

Spanish - English