ПОМЕЩУ - перевод на Английском

will put
положу
поставлю
посажу
поместим
запишу
надену
повешу
вложу
уложу
отнесу
place it
поместите его
разместить его
установите его
положите его
поставьте его
месте , которое он
расположите ее
ставят ее
вставьте его
кладите его
am gonna put

Примеры использования Помещу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ну тогда я пойду в суд возьму пристава и помещу тебя туда силой.
I will go to court and get power of attorney and place you there.
То я« приму решение»,« помещу под наблюдение»[ Мать смеется].
Postpone decision, put under observation(Mother laughs).
Второе, не волнуйся о Тардисе. Я помещу его в специальное поле и они его не обнаружат.
Two, don't worry about the TARDIS, I will put it on emergency power so they can't detect it.
Фото моста я выставлю на какой-нибудь выставке или помещу в книге о Нью-Йорке, когда напишу ее.
I will exhibit my picture of the bridge at some show or place it in the book dedicated to New York when I get down to writing it..
И когда я это сделаю, я помещу фото тебя в наручниках на первую полосу этой газеты.
And when I do, I will put a picture of you in handcuffs on the front page of this paper.
Я помещу эту трубку вам в нос,
I'm gonna put this tube into your nose,
Я помещу это в самый верх моего списка, сразу после поисков работы
I will put that at the top of my list right after finding a job
Я помещу трубку тебе в горло, нужно откачать кровь, пока ты не захлебнулся.
Now I'm gonna put a tube down your throat To suction all the blood out so you don't drown.
Так что я не могу не исполнить вашу просьбу и помещу вас в списке под номером 17.
So, I have to comply with your request, and will put you at number 17 on the list.
Не волнуйтесь, я помещу его в камеру предварительного заключения, где он постоянно будет на виду.
Don't worry, I'm moving him to a nice custody suite where I can keep an eye on him.
С английским акцентом Я помещу тебя в стеклянную коробку чтобы показать на Дне Святого Тримминга.
With English accent: I shall put you in a glass box to display on Saint Trimmings Day.
Я скорее помещу его в обездвиживающее поле
I will put him in a restraining field
Ну раз так, ты же не будешь против, если я помещу тебя под принудительное врачебное наблюдение, пока я не решу, что вам лучше? Что?
Well, then you won't mind me putting you on an involuntary psychiatric hold until I can determine that for myself?
я извлеку мозг и помещу его в формалин, чтобы быстро зафиксировать его.
I will remove the brain and encase it in formalin overnight to fix it.
Иначе я выдерну ваше Величество прямо с шахматной доски и помещу ее поперек передовицы" Дэйли Плэнет.
Or else we will yank her majesty off the chessboard and put her on the front page of The Daily Planet.
Возвращайтесь в два часа с подзащитным, или я помещу его под стражу до окончания слушания.
Back here at 2:00 with your defendant, or I will lock him up for the rest of the trial.
Я использую временной датчик, как наводящее устройство и помещу свою ТАРДИС в его.
I will use the time sensor as a homing device and put my TARDIS inside his.
Это объявление будет помещено на веб- сайте АНТКОМ
The advertisement will be placed on the CCAMLR website
Мы должны поместить его в инкубатор или что-то вроде.
We should put it in an incubator or something.
Далее, боксы будут помещены в коробке один за другим.
Next, boxs will be put in the carton one by one.
Результатов: 47, Время: 0.06

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский