ПОМОСТЕ - перевод на Английском

platform
платформа
площадка
платформенный
трибуну
stage
этап
сценический
стадия
сцена
ступень
арене
scaffold
эшафот
скаффолд
лесов
каркас
помост
плаху
каркасным
к виселице
подмости
подмостки

Примеры использования Помосте на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Боковой помост для загрузки для семян и удобрений.
Lateral loading platform for seed and fertilizer.
Когда ты выходишь на помост и кричишь, люди не смогут пропустить такое.
When you go out on stage and scream, people can't miss you.
тянет штангу с помоста.
pulling the barbell from the platform.
Ты действительно стала бояться выступать, когда вернулась на помост после травмы?
Were you really frightened to compete on the podium after your injury?
Установка палатки, помоста, трибуны или иной конструк ции больших размеров;
Setting up a marquee, a stage, a tribune or some other construction of a large scale, or.
Встроенный уровень помогает установить помост точно по горизонтали.
The built-in spirit level allows the platform to be erected in a precise horizontal position.
Мы сделаем наш ход, пока все будут смотреть на помост.
We will make our move when everybody's looking to the platform.
Но мне уже не 30 лет, чтобы бегать по помосту, красоваться.
But I'm not 30 years to run on the platform, show off.
В камере не было кроватей, лишь помост, назывемый« сценой».
The cell had no beds, only a platform called“the stage”.
Сегодня я буду весь день наблюдать за раскопками с помоста.
I shall spend today observing from the platform.
Баннеры/ растяжки/ стенды вокруг зоны спор- тивных ковров/ помоста.
Banners/ cross street banners/ stands around the sports mats area/ platform.
Гарин вышел на помост в тенниске, руки могучие сложил на груди.
Garin came to a scaffold in a tennis shirt, hands mighty put on a breast.
взвизгнул и свалился с помоста палач.
squealed and tumbled from the dais.
Просто повесь позади помоста.
Just put it up behind the dais.
Я сказал убрать его с помоста!
I said remove him from the dais.
После голландского триумфа у рекордсменов был еще один ответственный выход на помост.
After the Dutch triumph champions had one more responsible exit on a scaffold.
Над забрызганным кровью помостом висели шесть масляных ламп.
Six oil lamps hung above the pit, which was spattered with blood.
Будет отлично, если это взорвет помост.
It's gonna be fine, as long as it blow up the pulpit.
установил бомбу под помостом.
I put a bomb underneath the beam.
Заберись на помост!
Get on the catwalk!
Результатов: 51, Время: 0.0529

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский