PODIUM - перевод на Русском

['pəʊdiəm]
['pəʊdiəm]
подиум
podium
runway
catwalk
пьедестал
pedestal
podium
gueridon
трибуны
rostrum
podium
stands
grandstands
tribunes
bleachers
platform
forum
пьедестале
pedestal
podium
gueridon
подиумная
podium
runway
президиуме
bureau
presidium
presidency
podium
сцене
stage
scene
помост
platform
podium
stage
scaffold
подиуме
podium
runway
catwalk
трибуне
rostrum
podium
stand
tribune
grandstand
bleachers
soapbox
platform
lectern
подиума
podium
runway
catwalk
подиумом
podium
runway
catwalk
подиумные
подиумных
пьедестала
pedestal
podium
gueridon
подиумной

Примеры использования Podium на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It says Rose on the podium.
На подиуме написано" Роза.
Winner: Displays a winners' podium with the top three finalists.
Победитель: Отображает подиум победителей с тройкой финалистов.
So, no, Claire, you will not be joining me at the podium.
Так что нет, Клэр, ты не присоединишься ко мне на сцене.
As the German Foreign Minister said from this podium a few days ago.
Как несколько дней назад заявил с этой трибуны министр иностранных дел Германии.
All candidates will be seated at the podium.
Всем кандидатам будет предложено занять места в президиуме.
Although my shooting was almost perfect, I still wasn't on podium.
Практически с идеальной стрельбой я не была на пьедестале.
I have already seen the yellow light on the podium, and now it is turning red.
Я уже видел желтый огонек на трибуне, который теперь меняется на красный.
On the"DFD" podium young and famous designers will present their collections.
На подиуме« DFD», свои коллекции представят молодые и известные модельеры.
Mr. Ramsey Clark was escorted to the podium.
Гна Рэмзи Кларка сопровождают на подиум.
With that, I will absent myself from the podium and leave it to him.
На этом, я схожу с трибуны и оставляю ее для него.
Sergio- who worked for UNHCR for over 25 years- sat at this podium many times.
Сержиу, проработавший в УВКБ более 25 лет, много раз сидел здесь, в президиуме.
My baby's in that podium!
Мой ребенок на сцене!
It is hard to sit on the podium and not compete most?
Тяжело сидеть на трибуне и не соревноваться самой?
Under the monument there's an eternal flame on the podium in the form of a star.
Под монументом, на подиуме в форме звезды, горит Вечный огонь.
Rent scene podium with a scenic coated folding stage.
Аренда сцены подиума со сценическим покрытием, разборная сцена.
Dr. Denis Mukwege was escorted to the podium.
Дра Дениса Муквеге сопровождают на подиум.
Mr. Al-Attar to take their places at the podium.
г-на альАттара занять свои места в президиуме.
Statement of outstanding personalities on the podium doing a live broadcast really interesting.
Выступление ярких личностей на трибуне делает прямой эфир по настоящему интересным.
Tonight, Access goes behind the podium and we invite you to come with us.
Сегодня вечером" Доступ" идет за трибуну и мы приглашаем вас пойти с нами.
From the podium it was separated 14 seconds, and the leader she lost 37 seconds.
От подиума ее отделили 14 секунд, а лидеру она уступила 37 секунд.
Результатов: 835, Время: 0.0964

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский