PODIUM in Turkish translation

['pəʊdiəm]
['pəʊdiəm]
podyum
runway
podium
catwalk
podyuma
runway
podium
catwalk
kürsüye
chair
the floor
pulpit
sahneye
stage
scene
act
perform
gig
sequence
performance
props
podyumda
runway
podium
catwalk
kürsüyü
chair
the floor
pulpit
kürsüden
chair
the floor
pulpit
podyumun
runway
podium
catwalk
kürsüde
chair
the floor
pulpit

Examples of using Podium in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I keep slipping off the podium.
Kürsüden kayıp duruyorum.
My baby's in that podium!
Bebeğim o podyumda!
You knew that ax was going to hit the podium. Maeve!
Maeve! O baltanın podyuma vuracağını biliyordun!
Give me the podium!
Ver şu kürsüyü bana!
There's no podium right now, but this is where the podium is going to be.
Şu an podyum yok ama podyumun kurulacağı yer burası.
I'm going down there and yanking her off the podium.
Oraya gideceğim ve onu o kürsüden indireceğim.
The young man the bishop sent over to handle Sunday worship isn't being booed off the podium.
Piskoposun pazar ayini için yolladığı delikanlı kürsüde yuhalanmadı.
Finally, a podium for Williams.
Nihayet Williams podyumda.
Maeve! You knew that ax was going to hit the podium.
Maeve! O baltanın podyuma vuracağını biliyordun.
Like this. You put the podium down over here.
Kürsüyü buraya koyarsın… İşte böyle.
The podium is definitely too high.
Podyum kesinlikle çok yüksek.
The podium doors burst open, and he and everyone will be.
Podyumun kapıları infilak edip herkesi.
To handle Sunday worship isn't being booed off the podium. The young man the bishop sent over.
Piskoposun pazar ayini için yolladığı delikanlı kürsüde yuhalanmadı.
I saw you up there on that podium.
Bunun tadını çıkarıyorsunuz, sizi podyumda gördüm.
Shut up, and get off the podium!
Çeneni kapat ve in şu kürsüden!
You knew that axe was going to hit the podium. Maeve!
Maeve! O baltanın podyuma vuracağını biliyordun!
Director looked like a total hero, throwing that podium.
Direktör o kürsüyü fırlatırken tam bir kahraman gibiydi.
Up on the podium… raised so I can see, look over everyone.
Herkesi yukarıdan görebilmek için yükseltilmişim. Ben, podyumun üzerinde.
Okay, what do you think for the podium,?
Tamam, ne düşünüyorsun podyum, için?
Isn't being booed off the podium. The young man the bishop sent over to handle Sunday worship.
Piskoposun pazar ayini için yolladığı delikanlı kürsüde yuhalanmadı.
Results: 132, Time: 0.0496

Top dictionary queries

English - Turkish