Примеры использования Понятных на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Язык хулаула имел несколько понятных с еврейских нео- арамейских диалектов:
Я сейчас задумался- нет простых и понятных советов, как жить в полевых условиях.
Бывают ситуации, когда в простых и понятных товарах присутствуют сложные к пониманию потенциальными покупателями характеристики.
на максимально широкой основе в формулировках, понятных для всех.
Один из наименее понятных аспектов работорговли связан с методами
Горный юмский язык состоит из нескольких взаимно понятных диалектов, на которых говорят различные племена:
Открытие четких и понятных городских счетов,
Другие группы также выразили беспокойство в связи с проблемами, касающимися обеспечения имущественных прав, понятных систем владения замлей,
пытаться найти баланс с западными коллегами в рамках понятных правил конкуренции.
Кроме того, при выявлении свидетелей они иногда не желают давать показания по целому ряду понятных причин.
Национальные и международные инвесторы заинтересованы в установлении единых и понятных правил ведения бизнеса
формой ислама, состоящей из простых и понятных правил.
Несмотря на это, во многих странах законом не предусмотрено требование о нанесении маркировки на пестициды на языках, понятных трудящимся- мигрантам.
указаны в" Правилах поведения заключенных", легко понятных и заранее распространяемых среди заключенных.
предприятий вокруг единых и понятных целей и ценностей.
отсутствие четких и понятных, а главное- общепринятых стандартов.
за минимальную плату, на языках, понятных для женщин коренного населения,
решительные действия для создания понятных и прозрачных условий работы на газовом рынке.
Вместе с тем мы настоятельно рекомендуем не отходить без необходимости от широко известных и понятных положений Конвенции 1952 года.
Каждый участник курса также получает пособие" Первые шаги в Польше" на языках, понятных для иммигрантов.