ПОПАДАТЬСЯ - перевод на Английском

come
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
fall
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
to see
увидеть
посмотреть
повидаться
рассматривать
наблюдать
разглядеть
узнать
встретиться
понять
взглянуть

Примеры использования Попадаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вам лучше не попадаться ей на шулерстве.
Don't ever let her catch you cheating at cards.
Разумеется, я советую вам не попадаться.
Of course, I must advise you not to get caught.
Видишь ли,… можно не попадаться.
See, the thing is not to get caught.
Рыба на ваш крючок может попадаться какая угодно.
Fish on your hook may come across what you want.
Плохая идея- мне сейчас лучше не попадаться шерифу на глаза.
I'm not so sure it's a good idea to be around a sheriff right now.
Мне нельзя попадаться здесь.
I can't be caught out there.
Я не хочу попадаться.
I don't want to get caught.
Но он знает как не попадаться.
But he knows how not to get caught.
Также не забывайте собирать красные драгоценные камни, которые будут попадаться на пути.
Also, do not forget to collect the red gems that will come across on the way.
Уже почти у самой вершины начинают попадаться пустые яйца чаек.
Already near to the very top empty seagulls eggs start to come across.
Расслабься! Мы не собираемся попадаться.
Relax, we're not going to get caught.
Мне больше нельзя попадаться.
I can't get busted again.
Нет, но требуются хорошие навыки, чтобы не попадаться 40 лет.
No, but it takes a lot of skill not to get caught for 40 years.
К счастью, умные слишком умны, чтобы попадаться.
Fortunately, the smart ones are too smart to get caught.
Кушайте необходимые элементы и старайтесь не попадаться врагам в зубы.
Eat the necessary elements, and try not to get caught in the teeth of the enemy.
В процессе путешествия по виртуальным просторам игры Мир звезды Колобку будет попадаться множество преград, но есть и такие объекты, которые смогут помочь ему в передвижении.
During the journey through the virtual spaces of the game World of Star Kolobok will come across many obstacles, but there are some objects that will help him to travel.
По пути вам будут попадаться всякие монстры, но вы отличный рыцарь
Along the way you will come across all sorts of monsters,
которые будут попадаться на вашем пути.
which will fall on your way.
Конечно, дальше вам будут попадаться различные оружия с боеприпасами на 30- 60 патронов.
Of course, the more you will come across a variety of weapons and ammunition for 30-60 rounds.
кроме безобидных пузырьков вам будут попадаться очень вредные,
other than harmless bubbles you will fall very harmful,
Результатов: 93, Время: 0.1581

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский