ПОПИВАЯ - перевод на Английском

drinking
пить
напиток
попить
бокал
коктейль
стакан
выпить
выпивку
питье
напиться
sipping
глоток
потягивать
глоточек
выпить
пить
попивать
глотнуть

Примеры использования Попивая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы, два лепреконьих хуя, расслабляйтесь в фойе попивая Пеллегрино, а детали обдумает менеджер.
You two leprechaun dicks need to chill in the greenroom sipping on some Pellegrino and let your manager handle the details.
обсуждая кадриль и попивая Horlicks.
discussing square dancing and drinking Horlicks.
включил себе фильм попивая кофе.
started watching a movie sipping coffee.
Кстати, небывалой красоты восход солнца лучше всего наблюдать, сидя на веранде отеля и попивая кофе с аппетитными булками с маслом и джемом.
By the way, it's hard to imagine a more beautiful sunrise than the one when observing it sitting on the veranda of the hotel and sipping coffee with delicious bread and butter or jam.
суп фасолевый, и попивая травяной душистый чай.
bean soup, and sipping herbal tea.
где отдыхает модная молодежь, попивая кофе или холодное пиво на солнечной терассе одного из многочисленных кафе.
where fashionable young people relaxing, sipping coffee or a cold beer on the sunny terrace of one of the many cafes.
празднование Kitty, попивая чай в разговорах,
kitty parties, sipping tea over conversations,
слушая прибой океанской волны и попивая банана- ласси.
listening to the surf of the ocean waves and sipping a banana Lassi.
Если вы играете в маджонг, попивая кофе, и это что-то приятное,
If you play Mahjong while sipping coffee and it is something pleasing,
В фильме« Не грози Южному централу, попивая сок у себя в квартале»( 1996)
In Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood(1996)
Ли вы попивая коктейли у бассейна
Whether you're sipping cocktails poolside
я частенько сидел там, попивая бурбон, и много работал.
much work there and make Bourbon while working.
мирно попивая сок у себя в квартале
peacefully while drinking your juice in the hood
10- 15 километров ходьбы, они дают вам 30 минут, чтобы позавтракать, попивая свое утреннее пиво.
they give you 30 minutes to have a breakfast, while drinking their morning beer.
посетим старый центр города, где старики с длинными белыми бородами сплетничают часами, попивая чай.
visit the old town center where old men with long white beards gossip for hours while drinking tea.
почитать хорошую книгу у окна, попивая горячий кофе прибыл.
read a good book by the window while you drink a hot coffee.
В пекарне есть Wi- Fi для тех, кто хочет работать в Интернете, попивая кофеек и наслаждаясь сладостями.
There is also WiFi for anyone who wants to surf the web while sipping coffee and savoring the taste of sweetness.
Джеймс, мы с любовью будем вспоминать о тебе в июле, попивая прохладительные напитки, за которые ты отдал свою жизнь.
James, we will think of you lovingly this July as we sip the cold summer beverages for which you gave your life.
А вы когда нибудь сидели в зимнем лесу на снегу подстелив теплый плед попивая горячий чаек в прикуску с конфетами ммм….
And have you ever sat in the snow in winter having spread a warm plaid having a drink hot tea with sweets ммм….
Гости могут наслаждаться закатом солнца над снежными вершинами гор Атлас, попивая чашечку успокаивающего чая.
Guests can admire the sunset over the snow-capped Atlas Mountains as they sip on a calming cup of tea.
Результатов: 78, Время: 0.1567

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский