ПОПРЕЖНЕМУ ОГРАНИЧИВАЮТ - перевод на Английском

continue to limit
продолжают ограничивать
попрежнему ограничивают
по-прежнему ограничивают
continue to restrict
продолжают ограничивать
по-прежнему ограничивают
попрежнему ограничивают
still limit
попрежнему ограничивают
по-прежнему ограничивают
все еще ограничивают
попрежнему препятствуют
продолжают ограничивать
continue to constrain
продолжают сдерживать
продолжают ограничивать
попрежнему ограничивают
по-прежнему ограничивает
по-прежнему затрудняют
continued to limit
продолжают ограничивать
попрежнему ограничивают
по-прежнему ограничивают
continue to hamper
продолжают препятствовать
по-прежнему препятствуют
попрежнему препятствуют
продолжают сдерживать
по-прежнему затрудняют
по-прежнему мешают
попрежнему затрудняют
продолжают затруднять
попрежнему мешают
далее препятствовать

Примеры использования Попрежнему ограничивают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
содержащихся под стражей в ходе предварительного следствия, попрежнему ограничивают доступ населения к органам правосудия
the high rate of pretrial detention continue to limit access to justice and undermine public confidence,
традиционные виды практики и менталитет попрежнему ограничивают полное осуществление статьи 12 Конвенции.
it is concerned that traditional practices and attitudes still limit the full implementation of article 12 of the Convention.
межплеменной конфликт в штате Джонглей попрежнему ограничивают доступ в районы, из которых поступает информация о нарушениях,
tribal conflict in Jonglei continue to limit access to areas where violations are reported
связанные с доступом на рынки, попрежнему ограничивают блага, вытекающие из устойчивого лесопользования.
constraints to market entry, still limit the benefits of sustainable forest management.
Однако нехватка ресурсов и трудности с материально-техническим обеспечением попрежнему серьезно препятствуют восстановлению государственной власти на всей территории страны и попрежнему ограничивают возможности вернувшихся к работе должностных лиц по оказанию основных услуг населению.
However, resource and logistical constraints remain major obstacles to the restoration of State authority in the interior of the country and continue to hamper the capacity of deployed officials to deliver basic services to the population.
сотрудников по проектам и консультантов попрежнему ограничивают возможности и темпы работы по оказанию технической помощи.
project personnel and consultants continue to limit the scope and pace of technical assistance activities.
традиционная практика и взгляды попрежнему ограничивают осуществление в полном объеме статьи 12 Конвенции,
that traditional practices and attitudes still limit the full implementation of article 12 of the Convention,
рыночные факторы попрежнему ограничивают внедрение ГХФУ в секторе пеноматериалов,
market pressures continued to limit the uptake of HFCs in the foams area,
социальная практика попрежнему ограничивают возможности для развития женщин
social practice still limit women's progress
участвующих в осуществлении проектов, и консультантов попрежнему ограничивают возможности и темпы работы по оказанию технической помощи.
project personnel and consultants continued to limit the scope and pace of technical assistance activities.
Она высказывает замечание по содержащемуся в докладе заявлению о том, что культурные запреты попрежнему ограничивают участие девочек в развлекательной
She commented on the statement in the report that cultural inhibitions still limited girls' participation
Гендерные стереотипы попрежнему ограничивают доступ женщин к образованию
Gender stereotypes continued to constrain women's access to education
Однако он обеспокоен тем, что полное осуществление статьи 12 Конвенции попрежнему ограничивают традиционная практика, культура и подходы,
However, it is concerned that the full implementation of article 12 of the Convention continues to be limited by traditional practices,
Эти барьеры попрежнему ограничивают сельскохозяйственный потенциал Африки,
These constraints still thwart Africa's agricultural potential,
доступ попрежнему ограничивают намеренно либо в силу иных причин,
such access continues to be constrained, deliberately or otherwise,
оперативности в процессе производства по возбужденным делам попрежнему ограничивают его потенциальные возможности.
inefficient scheduling and lack of case management continue to reduce its potential capacity.
ресурсы являются безотлагательно необходимыми для ликвидации препятствий, которые попрежнему ограничивают участие женщин в общественной жизни
resources are urgently needed to tackle the barriers which continue to constrain women's participation in public life
отсутствие услуг по оказанию женщинам поддержки попрежнему ограничивают возможности женщин в плане использования ими в своих интересах экономических возможностей,
men, and the lack of support services continue to limit women's ability to benefit from economic opportunities, gain economic autonomy,
Назначения этих сотрудников попрежнему ограничены работой в ОПФПООН.
The appointment of these staff members remains limited to service with UNJSPF.
Возможности оказания медицинской и психосоциальной помощи жертвам попрежнему ограничены.
Medical and psychosocial assistance for victims remain limited.
Результатов: 48, Время: 0.0563

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский