ПОПЫТАТЬ СЧАСТЬЯ - перевод на Английском

try your luck
испытайте удачу
попытать удачу
попытать счастья
попробовать свою удачу

Примеры использования Попытать счастья на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
я решила попытать счастья в интернете и найти хоть одно агентство по сдаче квартир на сутки.
I decided to try his luck on the internet and find a single agency to surrender apartments for days.
И хотя Виктор любезно предложил нам взять у него пару мешков глины, мы все равно решили попытать счастья.
And though Viktor kindly offered us two sacks of clay we decided to try our luck anyway.
После трех лет работы на фабрике 18- летний Жилберту решил снова попытать счастья в футболе, поступив в местную молодежную академию.
After three years of working in a factory, the 18-year-old decided to try his luck at football again by enrolling in the local club's youth academy.
Односельчане оценили его выступление и предложили ему попытать счастья в кино.
The entire village appreciated the play and Sakthi's acting and encouraged him to try his luck in cinema.
Пальчиковский лиман и попытать счастья в охоте на щуку,
Palchikovskaya estuary and try his luck in the hunt for pike,
Стоит ли делать ставку на перспективных новичков или все-таки попытать счастья в уже переполненном партийном предбаннике ЕР.
Whether to back a promising newcomer, or try their luck in United Russia's already-crowded campaign entourage.
Пальчиковский лиман и попытать счастья в охоте на щуку,
Achuevskuyu Palchikovskaya estuary and try his luck in the hunt for pike,
работе в солидных компаниях, просто обязан попытать счастья в зарубежных учебных заведениях.
work in reputable companies simply must try their luck in foreign educational institutions.
имея еще раз попытать счастья.
has completed the attempt, having to try his luck again.
Знаете, еще на прошлой неделе я подумывала уйти и попытать счастья в другом оркестре.
You know, just last week I was thinking of leaving here and trying my luck elsewhere.
Попытайте счастья в Милане.
Try your luck in Milan.
Потом еще малыш Виктор попытал счастья, но бросил, ударив всего раз пять.
Little Victor thereupon tried his luck, but gave up after five strokes.
Нам лучше попытать счастье с барбосом.
We might have better luck with the mutt.
Ну, попытай счастья.
Well, try me.
Я поеду в Аризону, попытаю счастья с тамошними судами.
I'm heading for Arizona. Try my luck with the courts down there.
Но вы ни разу не попытали счастья.
But you never even tried your luck with her.
Я попытаю счастье.
I will take it.
Они отступили после жестоких ударов и попытали счастье на востоке нашей страны.
They retreated after their thrashing and tried their luck in the east of our country.
А теперь, если Вы не против, дорогой, я попытаю счастье там.
Now, if you will excuse me, darling, I'm gonna try my luck in there.
просто покинуть игру и попытать счастье в другой раз.
just leave the game and try your luck another time.
Результатов: 40, Время: 0.0303

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский