ПОРОЖДЕНИЕМ - перевод на Английском

product of
изделие из
порождением
продукта в
в результате
произведение размера
результатом применения
в виде произведения
creatures of
существо из
порождение
создание из
creation of
о создании
формирование
возникновение
об учреждении
о разработке
становление
о сотворении
порождение
fruit of
плоды из
из фруктов
порождением
born out of
result of
в результате
связи с
по итогам
по причине
с учетом
на основании
из следствий
благодаря применению

Примеры использования Порождением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
приоритетом должно быть разрушение культуры насилия, которая является порождением конфликта.
eroding the cultures of violence that conflict has engendered must be an important priority.
являются порождением экстремизма, не связанными с каким-либо конкретным географическим регионом,
was the product of an extremism which was unconnected to any specific geographical region,
договоры являются порождением международноправовой системы,
treaties are a creation of the international legal system
нашего века не являются порождением лишь достижений XX века;
in this age are not the fruit of the achievements of the twentieth century alone;
Организация Объединенных Наций была порождением глобального сознания, шокированного ужасами второй мировой войны,
The United Nations was born out of a global consciousness shocked by the horrors of the Second World War
по сути ГФУ являются порождением Монреальского протокола,
HFCs were born out of the Montreal Protocol,
которые явились порождением менталитета, сложившегося еще во времена холодной войны, и которые совершенно определенно противоречат целям,
which were a product of cold war thinking that clearly ran counter to the purposes of the Charter of the United Nations,
второй- звуковой генератор, а третий занимался самим порождением звука и был позаимствован у Touché.
the third one was into sound generating itself and was taken from Touché.
по крайней мере, одним членом множества D, то v может быть удалена с порождением меньшего независимого доминирующего множества.
otherwise v can be replaced by one of the undominated vertices in its clique producing a dominating set with fewer adjacencies.
С учетом того, что юридические лица являются порождением внутригосударственного права,
Given the fact that legal persons are the creatures of municipal law,
С учетом того, что юридические лица являются порождением внутригосударственного права,
Given the fact that legal persons are the creatures of municipal law,
Односторонние и экстерриториальные санкции, введенные Соединенными Штатами Америки против Кубы, являются порождением враждебной политики Соединенных Штатов в отношении Кубы
Unilateral and extraterritorial sanctions imposed by the United States of America against Cuba are the result of the hostile policy of the United States against Cuba
И если в самом начале он был порождением самих людей, зависел от энергии их мыслей
And while at the outset it was produced by the people themselves and depended on the energy of their thoughts
являются ее пассивным Духовным порождением, тогда как Третья Коренная Раса обнаруживает три различных деления
of which they are the passive Spiritual progeny, while the Third Root-Race shows three distinct divisions or aspects physiologically
других нарушений прав человека, которые являются, наряду с прочим, порождением предрассудков и невежества" статья III 2.
other violations of human rights which are inter alia spawned by prejudice and ignorance" art. III 2.
поскольку эти резолюции являются порождением враждебной политики Соединенных Штатов в отношении Корейской Народно-Демократической Республики.
of Korea, are concerned, they are full of brigandish paragraphs to wantonly encroach on the sovereignty of the Democratic People's Republic of Korea and the security of the nation and deprive it of its right to launch">satellites for peaceful purposes, as they are a product of the United States hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea.
суды являются порождением государства в целях исполнения Европейской конвенции по правам человека,
the courts are emanations of the state for the purposes of the European Convention of Human Rights
Но ведь позитивизм есть тоже порождение этой бесконечной дистанции между человеком и Богом.
But indeed positivism also is a product of this infinite distance between man and God.
Порождения ночи бесконечной, Темные эльфы хотят украсть свет навечно.
Born of eternal night the Dark Elves come to steal away the light.
Одним из этих существенных элементов может являться порождение договором неких индивидуальных прав.
One of those essential elements may be the creation of certain individual rights by the treaty.
Результатов: 74, Время: 0.1687

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский