ПОРЯДОЧНОСТИ - перевод на Английском

decency
порядочность
достоинство
приличия
благопристойности
морали
нравственности
совесть
integrity
неприкосновенность
честность
сохранность
объективность
самобытность
беспристрастность
порядочность
цельность
принципиальность
целостности
honesty
честность
искренность
порядочность
добросовестность
правда
откровенность
честным
of probity
честности
порядочности

Примеры использования Порядочности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Смелости. Порядочности.
Bravery. lntegrity.
Это нарушает все стандарты порядочности.
This violates all standards of decency.
В одном его мизинце больше порядочности и отваги, чем в тебе целиком.
That man's got more decency and courage in his little finger than you will ever have.
Подготовка кадров и просвещение в целях формирования культуры честности и порядочности являются исключительно важными элементами любой кампании, направленной на борьбу с коррупцией.
Training and education to promote a culture of honesty and integrity are critical elements in any campaign against corruption.
Все что он узнал о порядочности и морали, он узнал в этот день Декабря от Алана" Лошадки" Амека.
Everything he knew about decency and morality, he learned that day in December from Alan"the horse" Ameche.
Доверие к надежности и порядочности компании- еще один фактор, влияющий на решение клиента воспользоваться именно Вашими услугами.
Confidence in reliability and honesty of the company is one more factor that influences the client's decision to use your very services.
посвященные правам человека, порядочности, грамотности и нравственности,
programs for human rights, human decency, literacy, morality,
упорства, порядочности и профессионализма.
perseverance, integrity and professionalism.
Поддержание высоких стандартов порядочности и управления является краеугольным камнем британского правления в территориях.
Maintaining high standards of probity and governance was a cornerstone of British administration of the Territories.
Исповедуя принципы: порядочности, открытости, гибкости,
Confessing principles: honesty, openness, flexibility,
И помни- ты уверен в подлинности моих полномочий и порядочности моей работы.
And remember- you are perfectly satisfied as to the authenticity of my credentials, and the integrity of my work here.
вам не следует ожидать порядочности в таком деле.
you can't expect decency in that sort of thing.
Представитель Соединенного Королевства заявил, что поддержание высоких стандартов порядочности и управления является краеугольным камнем британского правления в территориях.
The representative of the United Kingdom stated that maintaining high standards of probity and governance was a cornerstone of British administration of the Territories.
основанные на неизменном девизе« Параллели»- порядочности и качестве, а также корпоративной социальной ответственности.
principles based on corporate social responsibility and the permanent motto of Parallel- integrity and quality.
И, несмотря на свое положение, не утратил той доброты, порядочности и уважения к людям, которые были заложены в нем родителями.
And, despite his position, Yerzhan did not lose kindness, decency and respect for people that were learned from his parents.
Соединенное Королевство заявило, что поддержание высоких стандартов порядочности и управления является краеугольным камнем британского правления в территориях.
The United Kingdom stated that maintaining high standards of probity and governance was a cornerstone of British administration of the Territories.
Иными словами, любые инициативы по расширению сотрудничества должны выводить нас на уровень усилий по более глубокому пониманию сущности и характера всех религий, уважению человеческого достоинства и порядочности.
In other words, all initiatives with a view to improving cooperation should encourage us to work to promote the essence and character of all religions-- human dignity and integrity.
уважительности и порядочности.
legitimacy and decency.
Соединенное Королевство заявило о том, что поддержание высоких стандартов порядочности и управления является краеугольным камнем осуществляемого Великобританией административного управления территориями.
The United Kingdom stated that maintaining high standards of probity and governance was a cornerstone of British administration of the Territories.
строит свои внешние деловые связи, руководствуясь принципами честности, порядочности и открытости.
builds its external business relationship on the principles of honesty, integrity and openness.
Результатов: 115, Время: 0.3259

Порядочности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский