ПОСЛЕДНЮЮ НОЧЬ - перевод на Английском

last night
вчерашний вечер
прошлый вечер
последний вечер
прошлой ночью
вчера вечером
вчера ночью
последнюю ночь
вчерашней ночи
final night
последнюю ночь
последний вечер
заключительный вечер

Примеры использования Последнюю ночь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Для« Евровидения 2007» она представила свой голос для македонских телезрителей в последнюю ночь.
At the Eurovision Song Contest 2007, she delivered the results of the national televoting of North Macedonia during the final night.
Почти восемь лет каждую последнюю ночь каждого месяца старыми воспоминаниями были полны мои сны.
For eight years now on the last night of every month, old memories have crowded my dreams.
Каждую последнюю ночь месяца мои предки приходили рассказывать мне свои захватывающие рыболовные истории.
On the last night of the month my ancestors would gather to recount their amazing tales of fishing.
Церемония нанесения хны обозначает последнюю ночь безбрачия, и на этой церемонии как правило присутствуют только женщины.
The henna ceremony is meant to signify the last night of the bride's singleness, and only other women may attend.
Радушие местных контрастировала с погодой: последнюю ночь на островах мы провели в палатке под снежным ливнем с молниями и громом.
Friendly people were contrasted by unfriendly weather: we spent the last night on the islands in a tent under a snowstorm with lightning and thunder.
А последнюю ночь в лагере мы не спали,
On the last day of the camping event,
Но прямо в последнюю ночь поездки, Я уже собираю свои сумки,
But on the last night of the trip, i'm literally packing my bags,
В последнюю ночь торжества дерево было перемещено на Ратушную площадь,
At the last night of the celebrations leading up to the holidays, the tree was
Гитлер провел свою последнюю ночь с Евой в бессоннице
Hitler spent the last night of his life lying awake
Яхта будет оставаться на якоре в гавани Мармариса за последнюю ночь, что дает вам возможность познакомиться на досуге с этим приморским курортом
The yacht will remain anchored in Marmaris harbour for the last night which gives you the chance to get acquainted at leisure with this seaside resort
Так я узнала, что в последнюю ночь своей жизни мой отец звонил на юг!
That's howl found out that the last night of his life my father had called the south to a number!
поститься и уклоняться от развлечений, а последнюю ночь перед церемонией переночевать в этом дворце.
avoid entertainment andto spend the last night before the ceremony in the palace.
все его видели в последнюю ночь.
We all did on the last night.
Как корабль падает, Ривер понимает, что они направляются на планету Дариллиум, на которой находятся Поющие Башни- то самое место, где они с Доктором должны провести свою последнюю ночь вместе« Тишина в библиотеке».
As the ship is crashing, River discovers that they are heading towards the planet Darillium- home to the Singing Towers mentioned by the future River as the place where she spent her final night with the Doctor"Forest of the Dead.
считая и самую последнюю ночь, она спала со мной, положив голову на мое плечо.
including the last night of all, she slept with her head pillowed on my arm.
Окику, это будет последняя ночь, проведенная нами вместе.
Okiku, this will be the last night we spend together.
Последняя ночь свободы, да?
Last night of freedom, eh?
это будет наша последняя ночь!
this will be our final night!
Сумашедшая ночь, последняя ночь, мужик.
Crazy night last night, man.
Наша последняя ночь в Дельта квадранте.
Our last night in the Delta Quadrant.
Результатов: 94, Время: 0.0334

Последнюю ночь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский