ПОСЛЕДУЮЩИЙ КОНТРОЛЬ - перевод на Английском

follow-up
последующих
принятия последующих мер
выполнения
последующие меры в связи
повторное
последующим действиям в связи
осуществлению
subsequent monitoring
последующий контроль
последующего мониторинга
последующем наблюдении
subsequent control
последующий контроль
последующей контрольной
further control
дальнейший контроль
последующий контроль
дополнительного контроля
дальнейшего управления

Примеры использования Последующий контроль на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
годовой последующий контроль, восстановление сертификата и так далее.
annual follow-ups, renewals, and more.
Их последующий контроль и оценку эффективности легко выполнить всего за несколько дополнительных полетов.
The follow-up control and evaluation of the effectiveness can easily be accomplished by just a few extra flights.
Возможность заказа блюд и последующий контроль числа взятых блюд с помощью технологии идентификационных карт или чипов.
Possibility of booking meals and then monitoring number of meals taken using the identification cards or chip technology.
удаление опасных или других отходов, включая последующий контроль за местами удаления;
other wastes, including after-care of disposal sites;
Эти программы часто включают в себя меры по выявлению таких лиц на раннем этапе и последующий контроль за ними.
These programmes often include diagnosis at an early stage and follow-up monitoring of perpetrators.
проводило всеобъемлющий последующий контроль за всеми случаями защиты.
undertook comprehensive follow-up monitoring of all protection cases.
Эти программы часто включают в себя диагностику на ранней стадии и последующий контроль за виновными в совершении насилия.
These programmes often include a diagnosis at an early stage and follow-up monitoring of perpetrators.
будет на плановой основе осуществлять из штаб-квартиры последующий контроль менее крупных отделений в странах, с тем чтобы обеспечить завершение ими инвентаризации имущества и внедрения МИНДЕР т.
the Asset Management Unit(AMU) will follow-up from Headquarters on a scheduled basis with the smaller country offices to ensure completion of their physical check
Жесткая нормативная регламентация операций с безналичными денежными средствами на банковских счетах делает эффективным текущий и последующий контроль за соблюдением действующего законодательства,
Introduction of a rigid regulatory framework governing non-cash account transactions will greatly improve the current and subsequent monitoring of compliance by both bodies of executive power
кадры; последующий контроль за работой правительственных учреждений;
personnel; follow-up of government work;
суды общей юрисдикции могут осуществлять только последующий контроль нормативных актов, принятых на референдуме на предмет их соответствия актам, имеющим большую юридическую силу.
courts of general jurisdiction can exercise only the subsequent control of the regulations adopted on a referendum regarding their compliance with the acts of major validity.
Последующий контроль включает систематический контроль за состоянием бухгалтерского учета
The further control shall imply the systematic control over: account recording
согласование цен и последующий контроль за ходом ремонтных работ.
discussing the prices and subsequent control over repair works.
Жесткая нормативная регламентация операций с безналичными денежными средствами на банковских счетах делает эффективным текущий и последующий контроль за соблюдением действующего законодательства как со стороны органов исполнительной власти, так и банковских учреждений.
Strict regulatory activity of non-cash transactions on bank accounts will make the current and further control over obeying the existing legislation more effective from the side of the executive authorities as well as banking institutions.
по контролю за программами, которому поручено следить и осуществлять последующий контроль за трансляцией аудиовизуальных программ на тамазихтском языке.
The Unit has been tasked with monitoring and conducting a posteriori controls of audiovisual broadcasts in the Amazigh language.
При системе составления бюджетов на основе вводимых ресурсов весь процесс будет ориентирован на составление бюджета по таким статьям расходов, как заработная плата и общие расходы по персоналу, расходы на типографские работы и другие оперативные расходы, и последующий контроль за расходованием средств по этим статьям.
Within an input-budgeting framework the focus would be on budgeting and subsequently controlling the expenditure items such as the salaries and common staff costs, printing costs and other operating expenses.
в решении таких вопросов, как последующий контроль, выдерживание установленных сроков
preference-receiving countries for ex-post controls, meeting deadlines
обеспечить строгий и последующий контроль в отношении международных усыновлений/ удочерений
ensure strict follow-up controls with regard to international adoption
в области прав человека в целях выполнения рекомендаций, вынесенных в рамках универсального периодического обзора, с которыми Ирак согласился, и последующий контроль за его выполнением и представление отчетности об этом.
adopts a National Action Plan on Human Rights aimed at implementing the recommendations accepted by Iraq in the universal periodic review, with follow-up monitoring and reporting on implementation.
более конкретными и измеримыми, что делает трудным или практически невозможным последующий контроль.
do not communicate anything concrete and measurable, thus rendering follow-up difficult or almost impossible.
Результатов: 59, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский