ПОСЛЕРОДОВЫЕ - перевод на Английском

post-natal
послеродовой
постнатальной
в послеродовый период
родов
postpartum
послеродовой
после родов
послеродовый
постпартум
постродовые
postnatal
послеродовой
постнатальный
послеродовый
после родов
post-partum
послеродовой
после родов
puerperal
послеродовой
рожениц
of childbirth
деторождения
при родах
во родов
с рождением ребенка
послеродовые

Примеры использования Послеродовые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
артериальная гипертензия, послеродовые инфекции и выкидыши.
hypertension, post-partum infections and abortion.
ГЦЗ без родильного отделения- к категории Е. Большинство медицинских учреждений оказывают дородовые и послеродовые услуги.
are classified as category D and those without as category E. Most health facilities offer prenatal and postnatal care.
мертворождения, послеродовые осложнения.
stillbirths, postpartum complications.
дородовые и послеродовые услуги.
confinement and pre-natal and post-natal care.
выкидыш и послеродовые осложнения.
abortion and postnatal complications.
В 1994 году третьей по значимости причиной смертности девушек подросткового возраста были беременность и послеродовые осложнения.
In 1994, the third-most-prevalent cause of mortality among adolescent girls was pregnancy and postpartum complications.
следует отметить, что лишь 50 процентов женщин посещают послеродовые клиники.
only to the 50 per cent of women who attended post-natal clinics.
избавится от различных дефектов передней брюшной стенки( грыжевое выпячивание, послеродовые растяжки, рубцовая деформация).
get rid of various defects in the anterior abdominal wall(hernial protrusion, postnatal stretch marks, scar deformation).
родовспоможение и послеродовые услуги для женщин.
delivery and post-natal services for women.
Среди первых пяти основных причин детской смертности фигурируют родовые травмы, послеродовые инфекции, врожденные пороки,
The five principal causes of child mortality are injuries sustained at birth, neonatal infections, congenital malformations,
предродовые и послеродовые.
pre pregnancy and post pregnancy.
наряду с получением разрешения для женщин на кормление грудью и послеродовые выходные дни для клинического обследования;
four to six months, along with securing permission for women to breastfeed and post-natal days off for clinic check-ups.
К тому же благодаря упражнениям разглаживаются и светлеют послеродовые растяжения, кожа становится более упругой, устраняется целлюлит,
Moreover, thanks to the exercises are smoothed and lighter postpartum stretch, the skin becomes more elastic,
роды, послеродовые заболевания, за искл. расходов на неотложную медицинскую помощь в случае осложнений во время беременности,
childbirth, postnatal illnesses, except for the costs for emergency medical assistance for pregnancy complications that the insured did not
основными причинами материнской смертности являются послеродовые кровотечения, осложнения после абортов,
shows that the main causes for maternal deaths are postpartum hemorrhage, complications of abortion,
Данные обследований населения и предоставленная больницами статистика свидетельствуют о том, что главными причинами материнской смертности являются послеродовые кровотечения в одной трети случаев( 33 процента),
Population and hospital studies both indicate that the main causes of maternal deaths are post-partum haemorrhage in over one third of cases(33 per cent),
Принять меры по обеспечению оказания женщинам акушерских услуг, включая послеродовые и дородовые услуги, которые должны предоставляться по всей стране,
Adopt measures to ensure that obstetric health services for women, including prenatal and postnatal services, are provided nationwide,
преждевременное прекращение беременности и послеродовые инфекционные заболевания), в отношении которых медицинская помощь была недоступна Национальная программа в области репродуктивного здоровья/ ВОЗ, 2006 год.
high blood pressure, abortion and post-partum infections) for which appropriate care was not available DC-National Reproductive Health Programme/WHO, 2006.
гипертония, послеродовые осложнения и аборт; на долю последнего в 2004 году пришлось 12 процентов случаев материнской смерти.
complications arising out of childbirth and abortion; the latter accounted for 12 per cent of maternal deaths in 2004.
акушерских услуг для женщин, включая послеродовые и дородовые услуги, в частности в сельских
including prenatal and postnatal services, in particular in rural
Результатов: 51, Время: 0.0456

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский