POST-NATAL - перевод на Русском

послеродовой
postnatal
post-natal
postpartum
post-partum
neonatal
puerperal
post-delivery
after delivery
after childbirth
after the birth
постнатальной
postnatal
post-natal
в послеродовый период
post-natal
in the postnatal period
in the postpartum period
родов
childbirth
birth
delivery
genera
confinement
maternity
labor
families
sorts
parturition
послеродового
postnatal
post-natal
postpartum
post-partum
neonatal
puerperal
post-delivery
after delivery
after childbirth
after the birth
послеродовому
postnatal
post-natal
postpartum
post-partum
neonatal
puerperal
post-delivery
after delivery
after childbirth
after the birth
послеродовом
postnatal
post-natal
postpartum
post-partum
neonatal
puerperal
post-delivery
after delivery
after childbirth
after the birth
постнатального
postnatal
post-natal
постнатальный
postnatal
post-natal
постнатальном
postnatal
post-natal

Примеры использования Post-natal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A free post-natal assessment is also available at about six weeks after birth.
Проводится также бесплатное послеродовое обследование приблизительно через шесть недель после родов.
Infant consultations in parallel with post-natal care;
Консультации по уходу за грудными детьми, предоставляемые наряду с послеродовым уходом;
During 2008, 3,731 post-natal check-ups were conducted.
В 2008 году была проведена 3. 731 послеродовая консультация.
Pregnancies were closely monitored and antenatal and post-natal visits were mandatory.
Беременность проходила под строгим наблюдением, а дородовые и послеродовые посещения врача были обязательными.
These included maternity allowance and post-natal allowance.
Сюда включаются пособия по беременности и родам и послеродовое пособие.
All women were granted a post-natal allowance.
Всем женщинам выплачивается послеродовое пособие.
The initiative includes both pre- and post-natal services.
Эти мероприятия включают как дородовые, так и послеродовые услуги.
Vi Increase in the post-natal consultation coverage rate.
Vi Расширение охвата послеродовыми консультациями.
The Committee is also concerned at the difficulties in ensuring the registration of post-natal deaths.
Комитет также выражает озабоченность в связи с трудностями по обеспечению регистрации постнатальных смертей.
Post-natal mortality.
Перинатальная смертность.
Facilities for post-natal care had been improved
Учреждения, обеспечивающие уход в период после родов, были усовершенствованы
Other Compl. birth and post-natal.
Прочие осложнения в период беременности, родов и послеродовой период.
To ensure appropriate pre-natal and post-natal health care for mothers;
Предоставления матерям надлежащих услуг по охране здоровья в дородовой и послеродовой периоды;
Nutrition education and counselling for antenatal and post-natal.
Просвещение и консультирование по вопросам питания в дородовой и послеродовой периоды;
Another pattern revealed is the limited usage of post-natal services.
Кроме того, просматривается тенденция к ограниченному использованию этих услуг в послеродовой период.
The women who gave birth in institutions underwent post-natal check-ups earlier than those who had given birth at home.
У женщин, рожавших в медицинских учреждениях, послеродовой контроль начинался раньше по сравнению с теми, роды у которых проходили в домашних условиях.
Post-natal mortality is higher among boys than among girls 4.8 compared with 3.7 per 1000 live births in 2005.
Коэффициент постнатальной смертности у мальчиков выше, чем у девочек 4, 8 против 3, 7 на 1000 живорождений в 2005 году.
Female public servants are entitled to post-natal maternity leave of 60 days art. 15 of Legislative Decree No. 3/93.
Государственные служащие- женщины имеют право на послеродовой отпуск продолжительностью 60 дней статья 15 Декрета- закона№ 3/ 93.
Perinatal and post-natal mortality among children born of Swiss mothers is lower than that of children born of foreign mothers 4.2 compared with 4.4 per 1000 in 2005.
Коэффициент перинатальной и постнатальной смертности детей у матерей швейцарского происхождения ниже, чем коэффициент смертности детей у матерей иностранного происхождения 4, 2 против 4, 4 на 1000 живорождений в 2005 году.
Medical care during pregnancy and in post-natal period is almost free in government establishments.
Медицинское обслуживание в период беременности и в послеродовой период в государственных учреждениях предоставляется практически бесплатно.
Результатов: 354, Время: 0.1054

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский