ПОСЛЕРОДОВОЙ - перевод на Английском

postnatal
послеродовой
постнатальный
послеродовый
после родов
post-natal
послеродовой
постнатальной
в послеродовый период
родов
postpartum
послеродовой
после родов
послеродовый
постпартум
постродовые
post-partum
послеродовой
после родов
neonatal
неонатальный
послеродовой
новорожденных
младенческой
новорожденности
puerperal
послеродовой
рожениц
post-delivery
послеродового
после поставки
after delivery
после родов
после поставки
после доставки
после сдачи
после вручения
после получения
послеродовой
после родоразрешения
после рождения
после выдачи груза
post natal
послеродовой
постнатальной
в послеродовый период
родов
after childbirth
после родов
после рождения ребенка
в послеродовой период
после деторождения
after the birth

Примеры использования Послеродовой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Уход обученными традиционными акушерками за беременными и роженицами в послеродовой период.
Care during pregnancy, confinement and the post-natal period by traditional trained midwives.
Я читала о послеродовой депрессии.
I had read about postpartum depression.
Недостатки не могут быть компенсированы послеродовой добавкой.
Deficiencies cannot be compensated by postnatal supplementation.
Женщины получают бесплатное медицинское обслуживание во время беременности и в послеродовой период.
Women received free medical care during pregnancy and in the post-partum period.
Адвокаты Гарри знают о моей послеродовой депрессии.
Harry's lawyers know about my postpartum depression.
родов и послеродовой период.
confinement and the post-natal period.
Повышение доступности услуг дородовой и послеродовой помощи.
Increasing access to prenatal and postnatal services.
Патологический симптомокомплекс, вызванный потерей близкого человека, патологическая депрессия, послеродовой психоз.
Pathological bereavement, pathological depression, postpartum psychosis.
Дородовой и послеродовой уход.
Prenatal and post-natal care.
У меня блюз послеродовой свадьбы.
I'm having postpartum wedding blues.
Беременность, роды, послеродовой период.
Pregnancy, childbirth, post-natal period.
Защита матерей в дородовой и послеродовой периоды.
Protection of mothers during pre-natal and post-natal periods.
Дает рекомендации по питанию в послеродовой период.
Delivers recommendations on nutrition during postpartum period.
Проходит подготовку применительно к рекомендациям по питанию в послеродовой период.
Receives training on nutritional recommendations during postpartum period.
Бесплатно ли оказываются медицинские услуги женщинам во время беременности и в послеродовой период?
Is medical care for women during pregnancy and in the post-natal period free of charge?
Я думаю, что возможно она страдает от послеродовой депрессии, может быть даже психоза.
I think it's possible she's suffering from postpartum depression, maybe even psychosis.
Оказание услуг женщинам в период беременности и послеродовой период.
Provision of services to women during pregnancy and the post-natal period.
Доля женщин, получающих послеродовой уход.
Women receiving post-natal care.
Послеродовой период.
POST-NATAL PERIOD.
Послеродовой сепсис и перитонит.
Postabortal septicemia and peritonitis.
Результатов: 338, Время: 0.0611

Послеродовой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский