POST-NATAL in Arabic translation

الولادة
birth
childbirth
delivery
maternity
obstetric
baby
natal
born
بعد الوﻻدة
اللاحقة للولادة
والﻻحقة للوﻻدة
الوضع
put
developed
laid

Examples of using Post-natal in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Primary health care centres are constantly developing and offer a diverse range of services, covering reproductive health, family planning, post-natal care, dispensing medication, and education and awareness programmes.
وتُعتبر مراكز الرعاية الصحية الأولية في تطور مستمر بحيث تقدّم سلّة من الخدمات المتنوعة تشمل الصحة الإنجابية، التنظيم الأسري، العناية ما قبل الولادة، توزيع أدوية، وبرامج توعية وتثقيف
She also asked whether post-natal care was provided to mothers, as recommended by the Committee.
وسألت أيضا عما إذا كانت تقدم الرعاية إلى الأمهات في فترة ما بعد الولادة، كما أوصت بذلك اللجنة
If the birth takes place before the presumed due date indicated by the physician, the unused part of the prenatal leave is added to the period of post-natal leave.
وفي حالة حدوث الولادة قبل الموعد المحتمل الذي أبلغه الطبيب، تضاف المدة غير المستخدمة من الإجازة السابقة للولادة إلى فترة الإجازة اللاحقة لها
The knowledge obtained could be applied in the study of the early post-natal development of Japanese quail under microgravity conditions.
وأمكن تطبيق المعرفة المكتسبة لدراسة التطور المبكر للسماني الياباني بعد الولادة في ظروف الجاذبية الصغرية
The available services are concentrated mainly in safe motherhood, which entails ante-natal care, safe delivery and post-natal care and family planning.
وتركز الخدمات الموجودة بصورة رئيسية على الأمومة المأمونة، التي تستلزم الرعاية السابقة للولادة والولادة المأمونة والرعاية في فترة النفاس وتنظيم الأسرة
Research available would suggest that there are no special pre- or post-natal arrangements in place for mothers.
تشير البحوث المتاحة إلى عدم وجود ترتيبات سابقة للولادة أو لاحقة لها بالنسبة للأمهات
Its actions are centred primarily on:(a) prenatal and post-natal care for pregnant women;
وتمحورت جهود البرامج بشكل أساسي حول ما يلي:(أ) توفير الرعاية الصحية للحوامل ما قبل الولادة وما بعدها؛(ب)
It furthermore recommends the implementation of measures to guarantee access to quality pre- and post-natal health services and facilities, including training of midwives and traditional birth attendants, paying particular attention to the rural areas of the country;
كما توصي بتنفيذ التدابير الكفيلة بضمان الوصول إلى الخدمات والمرافق الصحية الجيدة النوعية في مرحلتي ما قبل الولادة وما بعدها بما في ذلك تدريب القابلات والمساعدات التقليديات في الولادة، مع إيلاء اهتمام خاص للمناطق الريفية في البلاد
The public health service provided free pregnancy, child birth and post-natal care; breast-feeding was encouraged and milk supplements were available to all children up to the age of six.
وتوفر دائرة الصحة العامة رعاية مجانية عند الحمل والوﻻدة وما بعد الوﻻدة؛ وتشجع اﻷمهات على الرضاعة الثديية، كما أن اﻻضافات التكميلية للﱠبن متيسرة لجميع اﻷطفال، حتى السادسة من العمر
During the reporting period, UNRWA provided antenatal care to approximately 102,000 pregnant women, post-natal care to more than 89,000 women and family planning services to about 133,000 clients in five fields of operation.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت الأونروا الرعاية السابقة للولادة لحوالي 000 102 من الحوامل، والرعاية اللاحقة للولادة لأكثر من 000 89 امرأة، وخدمات تنظيم الأسرة لحوالي 000 133 مستفيد في مجالات عمليات الأونروا الخمسة
Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation.
مع عدم اﻹخﻻل بأحكام الفقرة ١ من هذه المادة تكفل الدول اﻷطراف للمرأة الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والوﻻدة وفترة ما بعد الوﻻدة، وتوفر لها الخدمات المجانية عند اﻻقتضاء، وكذلك التغذية الكافية أثناء الحمل والرضاعة.
radiology) and pre- and post-natal care, family planning, growth and development, among others, have been transferred to the CCSS.
واستشارات ما قبل الولادة وبعدها، وتنظيم الأسرة، وبرامج نمو الطفل ونمائه وغير ذلك من البرامج
initiative in Eastern and Southern Africa show that integrating HIV services into family planning and post-natal care services has improved the uptake of HIV counselling and testing at these facilities.
إدماج خدمات فيروس نقص المناعة البشرية في خدمات تنظيم الأسرة والرعاية اللاحقة للولادة قد أدى إلى تحسين الإستفادة من إسداء المشورة المتعلقة بالفيروس واختباره في هذه المرافق
confinement and the post-natal period.
يتعلق بالحمل والوﻻدة وفترة ما بعد الوﻻدة
Not surprisingly the most widely available are those that formed part of the MCH/FP approach, such as family-planning counselling, information and services for pre- and post-natal care and safe delivery.
وليس من المستغرب أن تكون الخدمات المتاحة على نطاق واسع أكثر من غيرها هي التي تشكل جزءا من نهج صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة، مثل إسداء المشورة بشأن تنظيم اﻷسرة، وتوفير المعلومات والخدمات المتعلقة بالرعاية السابقة والﻻحقة للوﻻدة والوﻻدة المأمونة
The Public Health Division has regular public campaigns on the importance of pre/post-natal care and estimates that 98 per cent of women receive pre natal care
وتدير شعبة الصحة العامة حملات إعلامية منتظمة لعامة الشعب عن أهمية العناية في مرحلتي ما قبل الوضع وما بعده. وتقدّر الشُعبة أن حوالي 98 في المائة من النساء يتلقين
especially in remote communities, and whether women in those areas had access to pre- and post-natal care, or received regular medical attention.
كانت المرأة في هذه المناطق تستطيع الحصول على الرعاية الصحية في فترة ما قبل الولادة وما بعدها، أو تحصل على الرعاية الطبية المنتظمة
Research has shown that urban women from affluent households have a better chance of receiving a range of treatments from antenatal care and assistance with deliveries to obtaining medicine and post-natal check-ups.
وأظهر البحث أن المرأة الحضرية المنتمية إلى أسر معيشية ثرية تتمتع بفرصة أفضل للحصول على طائفة من أنواع العلاج بدءا من الرعاية السابقة للولادة والمساعدة عند الوضع إلى الحصول على الأدوية وإجراء الفحوصات الشاملة اللاحقة للولادة(
The Committee is further concerned at the low contraceptive prevalence rate among women and men and the lack of access of women to adequate pre-natal and post-natal care and family planning information, particularly in rural areas.
واللجنة قلقة كذلك لانخفاض معدل انتشار وسائل منع الحمل بين النساء والرجال ولانتفاء فرص حصول المرأة على رعاية كافية في مرحلة ما قبل الوضع ومرحلة ما بعد الوضع وعلى المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة
(c) Continue to take measures to reduce infant and under-5 mortality, inter alia, by guaranteeing equal access to quality pre- and post-natal health services and facilities;
(ج) مواصلة اتخاذ تدابير للحد من وفيات الرضَّع والأطفال دون سن الخامسة، وذلك بواسطة تدابير منها ضمان المساواة في الحصول على الخدمات الصحية والوصول إلى المرافق الصحية الجيدة قبل الولادة وبعدها
Results: 320, Time: 0.0692

Top dictionary queries

English - Arabic