ПОСЛЕ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Английском

after consultation
после консультаций
проконсультировавшись
после согласования
after consulting
after consultations
после консультаций
проконсультировавшись
после согласования

Примеры использования После консультаций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Установление, после консультаций с Правительством, режима обменного курса национальной валюты;
To establish, through consultations with the Government, the foreign exchange regime of the national currency;
После неофициальных консультаций будет издан пересмотренный вариант проекта решения.
A revised version of the draft decision would be issued following informal consultations.
После неофициальных консультаций.
Informal consultations.
После консультаций Председатель выступил с заявлением для печати см. добавление.
A statement to the press was delivered by the President following the consultations see appendix.
После консультаций с различными лицами участники миссии Совета Безопасности представляют следующие рекомендации.
Following the consultations held with various interlocutors, the Security Council mission makes the following recommendations.
После консультаций с Отделом по управлению преобразованиями,
In consultation with the Change Management Office,
После консультаций Председатель и Генеральный секретарь совместно выступили перед журналистами.
After the consultations, the President and the Secretary-General jointly spoke to the press.
После консультаций Председатель от имени членов Совета сделала заявление для прессы.
Following the consultations the President spoke to the media on the Council members' behalf.
Югославии после консультаций с Международным комитетом Красного Креста.
Consultations with the International Committee of the Red Cross.
После консультаций было принято заявление Председателя S/ PRST/ 2008/ 11.
Following the consultations, a presidential statement(S/PRST/2008/11) was adopted.
После консультаций Председатель выступил с заявлением для печати.
The President made a press statement after the consultation.
После консультаций Председатель провел брифинг для представителей печати.
The President briefed the press after the consultations.
После консультаций Председатель сделал заявление для печати.
The President made a statement to the press after the consultations.
Впоследствии после консультаций с членами Председатель распространила CD/ 1870/ Rev. 1.
Subsequently, following consultations with Members, the President circulated CD/1870/Rev.1.
Будет проведено после консультаций полного состава.
To be held following the consultations of the whole.
После консультаций члены Миссии посетили ЧМрадиостанцию и больницу на Атафу.
After the consultations, members of the Mission visited the Atafu FM station and the hospital.
После консультаций Совет сделал заявление для печати о ситуации в Бурунди.
After the consultations, the Council delivered a statement to the press on the situation in Burundi.
Эти усовершенствования были введены после консультаций с Объединенным консультативным комитетом.
These enhancements were introduced following consultations with the Joint Advisory Committee.
После консультаций с членами Совета для обзора мандатов использовались пять критериев.
Following consultations among Council members, five criteria were used for mandate review.
Будет проведен после завершения консультаций полного состава Совета Безопасности.
To be held following the adjournment of the consultations of the whole of the Security Council.
Результатов: 3117, Время: 0.0451

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский