ПОСТУПАЙТЕ - перевод на Английском

do
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
действительно
надо
go
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед

Примеры использования Поступайте на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Если на контактный цоколь случайно попала вода, поступайте следующим образом.
If water is accidentally spilled onto the contact base, proceed as follows.
Никогда не поступайте иначе.
Never do it differently.
Думайте и поступайте соответственно.
Try and think and act accordingly.
Если Вы хотите самостоятельно заменить батарейку, поступайте следующим образом.
If you would like to replace the discharged battery yourself proceed as follows.
Так и вы поступайте с ними.
Do all of you also to them likewise.
Поступайте как итальянцы и покупайте продукты для своих блюд в местных лавках.
Do as the Italians and buy ingredients for your meals at the local bakery or with the local butcher.
Так говорите и так поступайте, как имеющие быть судимы по закону свободы.
So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
Поступайте как хотите, но в таком случае следует заплатить мне за съеденное,- говорил Авраам.
Do as you wish, but in this case you should pay me for the food.- Avraham said.
по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают.
do and observe: but do not ye after their works; for they say, and do not.
Поступайте, как далеко,
Walk as far as you can comfortably,
Говорите же и поступайте так, как те, кто будет судим по закону свободного народа.
So speak and so act as men who are to be judged by the law of liberty.
Говорю вам: поступайте по духу, и вы не будете исполнять никаких плотских желаний.
But I say, walk by the Spirit, and you won't fulfill the lust of the flesh.
Говорю вам: поступайте по духу, и вы не будете исполнять никаких плотских желаний.
But I say, walk by the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
А я говорю: поступайте по Духу, и вы не пойдете на поводу похотей плоти.
This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
вы действительно чтите память о своем муже, поступайте с этими людьми, как и он.
if you truly want to honor your husband's memory, treat these people with dignity, as he did.
теперь- свет в Господе: поступайте, как чада света.
are now light in the Lord: walk as children of light.
теперь- свет в Господе: поступайте, как чада света.
are now light in the Lord. Walk as children of light.
гостиничного бизнеса, поступайте в лучший вуз Казахстана- КАЗАХСКУЮ АКАДЕМИЮ СПОРТА И ТУРИЗМА!
hotel business, go to the best university in Kazakhstan- KAZAKH ACADEMY OF SPORT AND TOURISM!
Для замены фильтрующего элемента в фильтре обратного всасывания поступайте следующим образом:- Перед открытием корпуса фильтра позаботьтесь о том,
In order to exchange filter element in the suction return filter proceed as follows:- Before opening the filter housing, make sure that
Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти,
I say then: Walk in the Spirit, and you shall not fulfil the lust of the flesh.
Результатов: 62, Время: 0.2297

Поступайте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский