ПОСТУПКАМИ - перевод на Английском

actions
действие
решение
деятельность
акция
иск
экшн
мероприятие
меры
deeds
дело
поступок
документ
акт
договор
деяние
подвиг
действием
купчей
acts
закон
акт
действовать
деяние
выступать
действие

Примеры использования Поступками на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
характером и поступками.
character and acts.
I wont буду включен с любыми поступками и Я wont возлагаю руку на любой женщине или женюсь на.
I won't be involved with any deeds and I won't lay a hand on any woman or marry.".
потом зависимость сама руководит нашими днями, мыслями, поступками, а иногда даже всей жизнью.
thoughts, actions, and sometimes even the whole life.
есть только Божественные указания, которые управляют всеми его поступками, хочет он того или нет!
Divine imperatives which guide his acts, whether he wants it to or not!
чувствами и поступками энергоинформационный планетарный фон уже нашел свое внешнее материальное проявление?
feelings and deeds energetic-informational field already found its external material manifestation?
начинают вести совсем не безопасный образ жизни связывая себя с вредными привычками и противоправными поступками.
begin to lead a completely unsafe lifestyle linking themselves to bad habits and illegal actions.
Однако, Акт не ответственно за все наблюдаемые влияния мышцы хыпертхрофик которые посредничаны поступками мйостатин ингибитирования мйостатин таким образом в 2 путях.
However, Akt is not responsible for all of the observed muscle hyperthrophic effects which are mediated by myostatin inhibition Thus myostatin acts in two ways.
И место, предназначавшееся чтобы сохранить один непростительный грех, теперь просто распирает твоими самыми чудовищными поступками.
And a place meant to hold one unforgivable sin is now full to bursting with your most monstrous deeds.
Его взглядами и Его поступками.
His attitudes, and His actions.
заявлениями и поступками.
to applications and acts.
его реальными прошлыми поступками и его репутацией в обществе.
his real past deeds and his reputation in the community.
Помогите ему поднять его вибрации чистой жизнью и поступками и словами, которые также несут Свет.
Help it to lift up its vibrations by clean living and actions, and words that are also carrying the Light.
И мы просим вас вспомнить также, что никто не уйдет внезапно с поступками, которые точно не служат.
And we ask you to recall also the fact that no one shall suddenly get away with actions that purposefully did not serve.
словами и поступками- вашей кармой.
words and deeds- your karma.
раздражать своими словами или поступками.
to irritate with one's words or actions.
есть" хорошая" карма, которую вы привлекаете в свою жизнь своими мыслями и поступками.
remember that there is"good" karma that is also attracted to you by your thoughts and actions.
Мы управляли вашими мыслями и поступками с самого вашего прибытия.
controlled your every thought and action since you arrived.
Ценности, которыми мы дорожим, руководят нашими поступками и определяют наши ожидания, связанные с развитием нашего общества.
The values we hold govern the way we behave and what we expect from our society.
За вашими поступками нет никаких чувств, никаких эмоций, кроме отвращения к беспорядку и возможности потерять улики.
There's no feeling behind what you do-- no emotion beyond a certain distaste for loose ends and disorder.
вот почему так важно следить за своими словами и поступками.
it is very important to watch what you do and say.
Результатов: 63, Время: 0.3713

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский