ПОСТУЧАЛА - перевод на Английском

knocked
постучать
стук
выбить
сбить
детонации
стукните
tapped
кран
использовать
нажатие
задействовать
краник
нажмите
перейти
водопроводной
коснитесь
струей воды

Примеры использования Постучала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я бы постучала.
I would have knocked.
Я готовила ужин, когда полиция постучала в мою дверь.
I was making dinner when la policía knocked on my door.
Миссис Мидлтон вскоре постучала ко мне и сказала, что мужчина отказался назвать себя и хочет видеть мистера Пейса.
Well… Ms. Middleton knocked a minute later, said the man wouldn't give his name, but wanted to see mr. Pace.
ступила на эту лестницу… и случайно постучала в дверь Микеле.
as I stepped on the stair… and eventually knocked at Michele's door.
как Эрмиона постучала по ним палочкой и произнесла:" Непроницаемус!".
Hermione tapped them with her wand and said,"Impervius!".
которая была странно короткой, и легко постучала по доске.
which was an unusually short one, and tapped the blackboard sharply with it;
Ту, что постучала в нашу дверь и просила меня, умоляла, что я навестил ее лучшую подругу в тюрьме.
The one who knocked on our door and to go with her begged me to come asked me with her to visit her best friend in prison.
Потом десять минут спустя, его жена постучала в дверь и сказала, что Катриона сбежала.
Then ten minutes later, his wife came banging on the door saying Catriona had run away.
Пару месяцев назад одна из них постучала в мою дверь в три часа утра.
A couple of months back, one of them came pounding on my door at 3:00 A.M.
Я постучала в дверь, но… когда я ее увидела… она выглядела такой маленькой и заурядной.
I knocked on the door, but… then when I saw her. she looked so little and ordinary.
Когда я постучала в твою дверь, и ты спросил,
When I knocked on your door and you asked who it was,
Ты постучала в мою дверь в два ночи чтобы одолжить денег, потому что водитель такси не принял жаренный кабачок, который был у тебя в сумочке.
You knocked on my door at 2:00 in the morning to borrow money,'cause the cab driver wouldn't take the fried zucchini you had in your purse.
Когда я постучала этим утром в дверь Энджи,
When I knocked on Angie's door this morning,
Минут через пять она постучала в окно 71- летней соседки, названной в прессе
After about five minutes, she knocked on the window of a 71-year-old neighbour known as Inge T,
Я подала наш секретный сигнал, что пора закругляться- постучала и сказала, что заместителю АНБ нужно поговорить насчет Японии.
I did our secret wrap-it-up sign, which is I knock and say the deputy NSA needs to talk about Japan.
усилия были пущены коту под хвост когда шеф Джонсон пришла и постучала в двери Гектора этим утром.
effort was threatened when Chief Johnson walked up and knocked on Hector's door this morning.
мы делаем здесь ты бы постучала сначала.
you would have knocked first.
Она опять постучала по горшку,; он взлетел в воздух,
She tapped the pot again;
Я постучал по ней.
I tapped it.
Он постучал!
He tapped!
Результатов: 48, Время: 0.343

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский