ПОТОМСТВЕ - перевод на Английском

offspring
потомство
отпрыск
детище
the offspring
потомков
детей
детенышей
приплода
отродьем
posterity
потомство
потомков
последующих поколений
грядущих поколений
будущих поколений
будущего
progeny
потомство
потомков
дитя
отпрыски
descendants
потомок
наследником
потомственный
нисходящей

Примеры использования Потомстве на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Среди голубых песцов, которых разводят на Пушкинской звероферме, ученые из Института общей генетики им. Вавилова РАН обнаружили группу самцов, в потомстве которых рождались преимущественно отпрыски мужского пола.
Scientists from the Vavilov Institute of Basic Genetics RAS have detected a group of males from among the blue foxes that are reared at the Pushkinsky Farm, in the descendants of which predominantly male offspring have been born.
поэтому нарушения в этих системах могут вызвать долгосрочные нейротоксические последствия в потомстве.
disturbances in these systems may therefore result in long term neurotoxic effects in off-spring.
Ген, отвечающий за преобладание в потомстве мужского пола, расположен, по-видимому,
The gene responsible for the prevalence of the male sex in descendents is located,
их будут опекать медики и педагоги, тем самым немного облегчая быт их родителей, которым изо дня в день надо заботиться о потомстве с особыми потребностями.
thereby making the everyday life at least a bit easier for those parents who are taking care of a child with special needs.
Потомство женщин, подвергшихся случайному воздействию в результате мичиганского инцидента.
Offspring of females accidentally exposed in the Michigan incident.
Ты не дал мне потомства, и вот, домочадец мой наследник мой».
You have given me no offspring, and so one of my servants will be my heir.
Потомство этих клубней может быть затем сохранено для последующей посадки.
The progeny of these tubers can then be retained for further planting.
За потомством ухаживают оба родителя.
For posterity take care of both parents.
Все деревья и потомство генотипированы в четыре микросателлитных локуса.
All trees and progeny were genotyped at four microsatellite loci.
Потомства не было.
There were no offspring.
Мужская хромосома передавала потомству душу, которая делала их людьми разумными.
The man's chromosome of first people transferred posterity soul which did by their person reasonable.
Ум и его потомство в форме элементов,
Mind and its progeny in the form of elements,
Они являются потомством божественных Правителей всеобщих сфер.
They are the offspring of the divine Rulers of the universal domains.
Дети дали потомство- нас, Кубаревых.
Children gave posterity- us, Kubarev's family.
Оценка гибридных свиноматок и чистопородных хряков по потомству// Вестник Красноярского государственного аграрного университета.
Evaluation of hybrid sows and purebred boars for progeny// Bulletin of Krasnoyarsk State Agrarian University.
Их потомство- либо будущие матки, либо солдаты.
Their offspring are either future wombs or soldiers.
Семеное потомство географических культур ели в Ленинград- ской области/ М.
Seed posterity of geographical cultures of a fir-tree in the Leningrad Region/ M.
Потомство вируса высвобождается из клетки путем лизиса.
The progeny viruses are released from the cell by lysis.
Потомство приходит, живот идет- было бы хорошо!
Offspring comes, belly goes- it would be nice!
Прямое планетарное потомство Адама и Евы.
The direct planetary progeny of Adam and Eve.
Результатов: 42, Время: 0.0447

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский