ПОТРАЧУ - перевод на Английском

spend
тратить
расходовать
провести
провожу
расходы
затрачивают
will use
использование
будет использовать
использует
будет использоваться
воспользуется
будут пользоваться
будет применять
применит
will waste
будем тратить
потрачу
i would take
я бы
взять
отвезти
отведу
брать
я приму
я заберу
свожу
я водил

Примеры использования Потрачу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И все деньги я потрачу на лечение.
I will spend all my money on shrinks.
Мне нужны три- четыре француза, я потрачу на них деньги.
I would like three or four French people, and I will spend money for it.
Я не собираюсь на кладбище, пока не потрачу все эти деньги.
I'm not going to buy a coffin before I spend all this money.
Мне нужна вся грязь прежде чем я потрачу на него больше времени.
I need all the dirt before I invest any more time in him.
Готова поспорить, ты не ожидал, что я потрачу деньги, а?
I bet you didn't think I would spend that money, hmm?
Только хороший топор потрачу.
Waste of a good hatchet.
Думаете, я свой единственный козырь потрачу на эту придурочную стерву?
You think that I'm gonna spend the only coin I got on that crazy bitch?
Ты ведь не думаешь, что я потрачу 60 баксов на пиццу?
You didn't think that I was gonna spend 60 bucks on pizza?
Я отвезу тебя в аэропорт, потрачу твои нечестно заработанные деньги
I will get you to the airport, spend a little of your ill-gotten gains
Я потрачу это время на то, о чем ты меня просил
I will use this time to do as you ask
Дейв, что если я проверну всю эту бюрократию и потрачу время на подготовку и буду готов начать исследование,
Dave, what if I do all this paperwork and spend all this time and get to end of things and I'm ready to go
Ну да ладно, потрачу я немного своего драгоценного времени на то, чтобы объяснить тебе смысл бытия.
But it's ok- I will waste a little of my precious time to explain the purpose of life to you.
Сделав это или нет, я просто потрачу последние 45 минут, рассказывая тебе какая безумная у меня жизнь?
Did i or did i not just spend the last 45 minutes Telling you the insanity that is my life?
у нее был нервный срыв, я потрачу все наши деньги, чтобы подать на вас в суд.
That Paula Martin had a breakdown, I will use every penny we have taking you to court.
Лучше я буду играть с Крейгом, чем потрачу хоть минуту на регистрацию аккаунта в Xbox Live.
I would rather game with craig than spend one minute having to set up an xbox live account.
Да, ушел, но подумал, что потрачу минутку, чтобы поглядеть, как ты приспосабливаешься к жизни в роли гражданского.
Yeah, I did, but I thought I would take a second to see how you were adjusting to civilian life.
Время, которое я потрачу на то, чтобы разобраться в« Традосе», лучше было бы уделить другим более важным задачам.
The time I will waste on figuring out T is better spent on more value-adding tasks.
Время, которое потребовалось бы на такой проект, я лучше потрачу на создание новой музыки, чем пережевывать уже написанную.
The time it takes to develop such a project I rather spend on creating new music than ruminating what I have done already.
потом я понимаю, что если я потрачу время на написание книги,
then I always discover that if I spend the time writing a book,
на разработку правил которой я потрачу целый вечер.
the rules to which I would have to spend the evening devising.
Результатов: 81, Время: 0.0705

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский